Калипсо

Калипсо кормит боровов из рук.
Такая легкомысленность преступна.
Не проще ль, их прирезать иль пристукнуть
для буйных пьянок будущей недели!?
Весь остров сверху выглядит, как труп.
Прошло два полнолуния. (Иль девять?)
С тех самым пор, как судно Одиссея
прибило к сим пространствам. Тяжкий труд
держать его в порядке. Он лысеет.
 
 
 
 
 
Ночами, разрыдавшись, жаждет плыть.
Но так же не податлив. (Очень глупо!)
Таким, как он присуща только грубость.
В него же старый бог плеснул отравы,
с невиданной здесь волей. Тщетна пыль
всех приворотных мошек. Все отвары,
до боли безуспешны: "Будешь свёклу?"
Калипсо подавляет страшный пыл,
но вспарывает брюхо поросёнку.