Упрёк «крылатой Музе» ©...
Вдохновение получено вот здесь:
Авторесса данного произведения упрекнула меня в том, что я будто бы, разбирала её стих по правилам грамматики… Но, бог Аполлон свидетель, что я никакого «грамматического разбора» не делала!
Я просто усомнилась в ясности смысла её шедевра… и случайно написала небольшую пародию на него...
Цитаточки:
«Не прячься, крылатая Муза,
Оставь мне немного огня!
Я, может, тебе и обуза,»
«Но я карандаш не сломаю,
Скорее сточу, как термит.»
«На суд твой приду – не покаюсь,
И казни – нет! – не устрашусь,
С Поэтством, о, не распрощаюсь –
В мой славный чертог возвращусь.»
« И ты, разнесчастная Муза,
Вернешься в мой дикий покой,
Чтоб нашего горе-союза
Узреть эпилог неземной.»
~~~~~~~~~
Моя незабвенная муза,
Зачем ты ушла от меня?
Слезами закапана блуза,
Не стало в поэзах огня!
Но я не отрину писанье
Своих гениальных стихов,
Меня не страшит наказанье
За эти наборы штрихов!
Я съем карандаш свой, в натуре,
Но казни твоей не боюсь,
И буду успешна в халтуре,
Отбросив сомненья и грусть!
И знай, улетевшая муза,
Что дело имеешь со мной!
Не хочешь со мною союза?
Узнаешь конец «неземной»©!