ИСТОРИЯ ИЗ КАЛЕНДАРЯ

ИСТОРИЯ ИЗ КАЛЕНДАРЯ
Листаю новый календарь
за месяц, кажется, февраль.
С обратной стороны листов,
я вижу много умных слов.
---
Как правильно сажать цветы,
как нужно подрезать кусты,
на тех листах бывают шутки
или смешные прибаутки.
---
Там я нашёл один рассказ,
его сейчас дам пересказ,
но, правда, с критикой своей,
за нестыковку мелочей.
---
Покоя уж немало дней
не мог найти царь Птолемей.
Он ждал в свою библиотеку,
им долгожданную «утеху».
---
Египтом правил царь немало,
но с малых лет одолевала
его страсть сильная одна -
желал он взять у всех ума.
---
Для воплощения мечты,
собрал по миру все труды,
философов тогда известных,
и не всегда, увы, из местных.
---
Чтоб мудрость эту понимать,
царь переводчиков нанять,
решил за деньги неплохие,
по тем годам весьма крутые.
---
Чтоб все ускорить переводы,
царь так решил - на эпизоды,
те тексты надо разделить
и переводчикам вручить.
---
Семиону текст достался тот,
где дева в чреве сына ждёт.
---
Переведён был текст сполна.
для понимания трудна,
деталь про деву оказалась.
Семиону странным показалось:
«Как дева может вне семьи
без брака прирасти детьми?»
---
Сказал Семион: «Так не бывает,
об этом каждый взрослый знает».
И он решил сей текст поправить
неточность явную исправить.
---
Предвидя важности момент
Семион провёл эксперимент:
«Я в реку брошу перстень свой,
метнув его своей рукой
и если он ко мне вернётся,
иль неожиданно найдётся,
то перевод не изменю,
что было раньше – сохраню».
---
И сделал он, как обещал,
и утром пищу принимал,
что рыбаки ему продали,
и повара́ потом подали.
---
В одной из рыб он отыскал,
свой перстень, что вчера бросал,
и крайне был обескуражен,
и спор с собой им был улажен.
---
«Утехи» царь своей дождался
и ей безмерно наслаждался.
Ему был перевод понятен,
поскольку был довольно внятен.
---
Теперь добавлю от себя,
что удивило вдруг меня.
---
Я в ресторанах редко был,
но, всё ж вниманье обратил,
что рыбу без кишок давали,
ведь повара наверно знали,
в еде присутствие кишок,
клиента ввергнет в страшный шок.
---
Я не знаток подобных блюд,
но рыбу без кишок дают,
не только властным господам,
но даже и дворовым псам.
---
А коли так, то как найти,
у рыбы перстень во плоти?
Как нам поверить в сказки те
про рыбу с перстнем в животе?
---
Но я, конечно, не Семион.
У нас не тот расклад имён,
но, как и он, я сомневаюсь
и фактам странным удивляюсь.
---
И тот чудной эксперимент,
не стал бы я как аргумент
в подобных спорах применять, -
игрой нам правды не узнать.
 
***