Ми живемо

Аудиозапись
Ми живемо та й дивимось в небо,
Де зірки, і той місяць вітають.
Їм іншого нічого не треба,
Бо планету земну облітають.
Та з турботою світло проллється,
Від всіх проблисків проміння сонця
І весь всесвіт по ранку проснеться,
Заглянувши в маленьке віконце.
Ніжно буде тебе обіймати,
Шепотіти щось дуже чудове
Легко вітром волосся чіпати,
Усміхнеться і сонце медове.
Соловейко в саду защебече,
Промовляє до тебе промову
Метелик тобі сяде на плечі,
Тримаючи з тобою розмову.
На світанку країну зустрінеш,
Народився, виріс, та житимеш.
У вирій за зграйкою полинеш,
Де мрії свої всі "здійснитимеш".
Отзывы
Подставной Владимир Николаевич10.08.2018
Дуже гарно! Дякую, дивчина!
Taneta10.08.2018
Дякую!Мені дуже приємно що Вам сподобалось.
Подставной Владимир Николаевич10.08.2018
А как не приёмной, коли род мой оттуда?! Батьку мой с Запорожчины, с Пологовского району, села Чубаревка...Там, как и на всей Запорожчине Подставных много!
Taneta10.08.2018
О! Це дуже добре! Я трішки в іншому направленні живу, але теж в Запорізькій області.
Хоча й працюю за кордоном.
ga-lucia10.08.2018
Наверно здорово ...
Taneta10.08.2018
Редко на родном языке пишу, но как-то захотелось))
ga-lucia10.08.2018
Я голосом понимаю...а так не очень ....
Taneta10.08.2018
Ну да)) Я так английский понимаю )))
Баранова Людмила10.08.2018
А мне на вашем родном понравилось даже больше, хоть я в нем и не сильна.))
Taneta10.08.2018
Спасибо Людмила! Мне тоже откровенно говоря, больше украинская версия по душе))
Вишневская Татьяна10.08.2018
Яка ж співуча наша українська мова! Дуже гарні вірші! Переклад трохи програє, і ритм інколи порушується. Просто треба тренуватися частіше, бути наполегливою.
Мені дуже приємно зустріти тут співвітчизницю. Якщо є бажання, заходьте на мою сторінку, в мене є кілька віршів українською мовою та переклади на російську наших видатних поетес. Бажаю Вам успіхів в творчості!
Taneta10.08.2018
Щиро Вам дякую! Я також шаную українську мову, але ж розумію що не всі зможуть прийнятися до неї, не зрозумів в чому річ. Але перекласти с української на російську мову, було не так просто. Я написала вірша на українській скоріше, ніж перевела його.
За любки зайду на вашу сторінку. С теплом Вас! Бажаю усього найкращого!
Лор Ка11.08.2018
Как красиво!!!
Дивна мова!
Taneta11.08.2018
Дуже Дякую!
Василий Етвызьськый14.08.2018
Мы жывэмо а во ж на Вкрайіны зь?
Чы чогося яшчэ ув ліцьвін всё?
Ну, чого наша мова но сільська,
А ны дужа, бы й файна російська?
Так спувай жэ, ах, любо пташынко,
Бы і мы гонды во в7 на дыво ш.
Taneta14.08.2018
Интересно!
Это на белорусском?
Василий Етвызьськый16.08.2018
Ну, шо вы, Танюша, хахлы ж то кітайцы.
Бо однэ оно слово тут вашэ-с. Правда?
Taneta19.08.2018
))) Не знаю хто хохли, я ж бо українка))))

