Летнее утро (2-й вариант)

Летнее утро   (2-й вариант)
Владимир Ягличич
ЛЕТЊЕ JУТРО
 
Обично летње јутро руди.
С јастука дижем главу сањив.
Чудом се чудим и дан дањи
шта ме то, опет, из сна буди.
 
Кроз прозор видим: журе људи.
Асфалт је ћелав као тањир.
Зарана жега. Бол се тањи
и таложи се у дну груди.
 
Ко да сам жедан на појилу.
Да, још свет гледам оком дечјим,
не знам, изгледа, ништа друго.
 
Кренути треба у гомилу,
слушати јеку сочних речи,
причати с неким дуго, дуго.
 
 
Владимир Ягличич
ЛЕТНЕЕ УТРО (перевод с сербского языка на русский язык: Виктор Беляков)
 
2-й вариант:
 
Обычное летнее утро...
Мечтая, лежу на подушке,
встречая день новый радушный...
От сна пробудиться - так чудно!
 
Работать во сне мне не нужно
Спешат по асфальту подружки,
да в барах бренчат где-то кружки.
На улице так многолюдно.
 
Смотреть мне глазами детей
на мир этот, всё замечая,
таким, как он есть, принимая -
 
прекрасно под блеском лучей...
И к людям, как к тем берегам
спешить, их внимая словам!