Срубленная березка
* * *
Она ещё не знает, что убита,
Что дни её железно сочтены.
Лежит на взгорке, шелестит ветвями
И тянется к рассветному лучу.
И только удивляется немного,
Что солнце всходит будто не оттуда,
Что как-то странно всё переместилось,
Земля и небо встали на дыбы.
И полевой, дышащий влагой ветер
Сначала набегает на вершину,
Потом, всё ниже, ниже опускаясь,
Доходит до холодного комля,
А где он, и не чувствует берёзка,
Как будто под корнями пустота.
О землю опирается ветвями,
А ветви пригибаются всё ниже,
И млеют, и к стволу бессильно гнутся,
И не хватает животворной влаги,
И, кажется, уже дышать ей нечем,
И в этом непривычном положенье
Себя держать безмерно тяжело.
И ноет всё. И тающим сознаньем,
Здоровая, она не понимает,
За что её отринула земля.
Она ещё не знает, что убита…
Она ещё не знает, что убита,
Что дни её железно сочтены.
Лежит на взгорке, шелестит ветвями
И тянется к рассветному лучу.
И только удивляется немного,
Что солнце всходит будто не оттуда,
Что как-то странно всё переместилось,
Земля и небо встали на дыбы.
И полевой, дышащий влагой ветер
Сначала набегает на вершину,
Потом, всё ниже, ниже опускаясь,
Доходит до холодного комля,
А где он, и не чувствует берёзка,
Как будто под корнями пустота.
О землю опирается ветвями,
А ветви пригибаются всё ниже,
И млеют, и к стволу бессильно гнутся,
И не хватает животворной влаги,
И, кажется, уже дышать ей нечем,
И в этом непривычном положенье
Себя держать безмерно тяжело.
И ноет всё. И тающим сознаньем,
Здоровая, она не понимает,
За что её отринула земля.
Она ещё не знает, что убита…