Es ist ein Flüstern in der Nacht (перевод)
Es ist ein Flüstern in der Nacht,
Es hat mich ganz um den Schlaf gebracht;
Ich fühl's, es will sich was verkünden
Und kann den Weg nicht zu mir finden.
Sind's Liebesworte, vertrauet dem Wind,
Die unterwegs verwehet sind?
Oder ist's Unheil aus künftigen Tagen,
Da emsig drängt sich anzusagen?
Theodor Storm
Шепот в ночи лишил меня сна,
Что он принес, разобрать не могу,
Ветер в дороге рассыпал слова,
Очень спешил, растерял на бегу…
Может, слова были те про любовь,
Может, пророчил проказник беду,
Ветер стучится в окно моё вновь,
Слушаю тихо, уснуть не могу…
И.Димитрова, 09-06-18
Отзывы
Кузнецов Юрий09.06.2018
Очень хорошо!...
Димитрова Ирэн09.06.2018
Спасибо! :) Не понравилось, как переводчик он-Лайн перевёл :) Захотелось переписать
Кузнецов Юрий09.06.2018
Правильно, молодец! Мне вот не нравятся многие любимые песни, переведённые на русский язык. Я написал свои тексты, мне их спели... и теперь довольный слушаю их. Удачи...

