СУЛТАН МОЕЙ ДУШИ

СУЛТАН МОЕЙ ДУШИ
Навеяно просмотром фильма "Великолепный век"
 
 
Поэтический диалог
 
Страсть не может с глубокой любовью дружить,
если сможет, то вместе недолго им быть.
 
Омар Хайям
 
 
 
Авторы:
 
Татьяна Мершукова (Т.М.)
 
Михаил Азнауров (М.А.)
 
 
 
(Т.М.)
Где ты, Султан моей Души?
В мои объятья поспеши,
В твоих палатах сердца дрожь,
Султан, мне Душу не тревожь...
 
Не береди печаль мою,
Ведь знаешь, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
Не отпускай, зови к себе,
Верна я буду лишь ТЕБЕ!
 
Я знаю точно, мой Султан,
Ты мне навек Аллахом дан.
Твою Любовь храню в Душе,
С тобою Рай и в шалаше.
 
Ты сбереги мою Любовь,
Не рань ее словами вновь.
Лелей, храни, люби Душой,
И буду вечно я с тобой!
 
Вот так вот, милый мой Султан,
Тебя ВОВЕК я не отдам..
 
 
 
(М.А.)
О, женщина, дитя Востока,
Какой-то вижу недалекой:
Коран посмела ты нарушить –
Ростки любви хочешь разрушить?
 
Хайам был прав, страсть и любовь
Дружить не могут долго,
А если будешь дальше так
Им вместе, ненадолго.
 
Восток и Солнце горячат
Кровь для любви, согласен.
Ответ у Женщины в любви
Не должен быть нам ясен.
 
Зачем для Женщины чадра,
Придумана Аллахом?
Предстала скромно, чтоб она
Перед своим Монархом.
 
 
 
(Т.М.)
Что есть Любовь, скажи на милость?
И если женщина влюбилась,
То страсть и чувства для неё,
И есть Любовь и Бытиё.
 
А что косаемо Корана,
Не вижу для неё обмана,
Не нарушала ничего,
Любила Хана одного.
 
Всё для него, жила, страдала,
Мечтала, деток воспитала.
Так в чём же женщины вина?
Что так безумно влюблена?
 
Не знаю, прав ли был Хайям,
Его оспаривать не буду,
Но и Султана не отдам,
Пусть страсть, но и Любовь, как чудо.
 
 
(М.А.)
Хайям был прав и, вне сомнений
Любовь и страсть они как тени.
Одна с другой, они всегда
Незаменимы никогда.
 
Но, если страсть нетерпелива,
Она как волны у прилива:
Одна волна, потом другая –
Страсть увлекает, зазывает.
 
Любовь же нет, она спокойна.
Вести себя зовет пристойно
И если любишь, должна понять –
Мужчину нужно уважать.
 
Тебе, как женщине, дано
Нежность и ласки, как вино.
Они пьянят и увлекают,
И в сети страсти завлекают.
 
Тогда мужчина в твоей власти
И я, Султан, почту за счастье
Пред тобой голову склонить –
Любви твоей, верно служить.