ЭМИЛИ ДИКИНСНОН ТО,ЧТО ЛЕТАЕТ,БУДЬ ЭТО...

Эмили Дикинсон
(1830-1886)
89
То,что летает,будь это-
-Птицы-Шмель-иль Время-
В том нет Элегии.
То,что пребывает неизменным,будь это-
Грусть-Вечность-Горы-
Мне не подходит тоже.
И есть,что взрастает безмятежно.
Смогу ли объяснить я небеса?
Загадка до сих пор заключена!
1859
* * *
Emily Dickinson
(1830-1886)
89
Some things that fly there be-
Birds-Hours-the Bumblebee-
Of these no Elegy.
Some things that stay there be-
-Grief-Hills-Eternity-
not this behooveth me.
There are that resting rise.
Can I expound the skies?
How still the Riddle lies!
1859

