ГЕРАКЛ. Четвёртый подвиг
А Еврисфею не было покоя :
Хотелось бы найти что-то такое,
Чтоб погубить Геракла в одночасье.
Царю в том виделся покой и, верно, счастье :
Ведь зависть – есть удел неполноценных,
Ничтожных духом, жалких и презренных…
И царь придумал. Или – подсказали.
Тотчас же за Гераклом слуг послали
И донесли царёво повеленье :
Отправиться в далёкое селенье,
Владыку новым делом позабавить,-
От вепря Эриманфского избавить
Крестьян, живущих у подножья гор.
Ибо никто не мог до этих пор
С чудовищем клыкастым этим сладить
И разорять поля – навек отвадить.
Геракл был удивлён : да неужели
Стрелками меткими селенья оскудели?
Неужто трудно кабана угробить,
Насытить мясом тощие утробы?
На гору Эриманфскую герой
Отправился один. Крутые склоны
Он с лёгкостью оставил за собой,
Ловушки всюду ставил и заслоны,
Авось кабан навстречу попадётся! –
Не в шутку ведь схватиться с ним придётся!
Вдруг страшный шум, свист с топотом раздался,
Как будто вихорь налетел-промчался.
А то кентавры были. Кони-люди,
Свирепостью известные повсюду.
«Так вот кого здесь нужно опасаться,
С кем предстоит мне здесь в горах сражаться!
Но стрелы ядовитые со мною,
И шкура льва Немейского прикроет
Мне спину.»- рассудил Геракл-герой,
Отважно принял он свой первый бой.
Кентаврами он был, увы, замечен,
Но, к счастию, оружьем обеспечен
И храбростью, и силой наделён :
Лицом к лицу с врагом сошёлся он.
Герой пускал отравленные стрелы
И страшный бой вёл грамотно, умело:
Где надо – отступить и увернуться…
Кентавры окружают, насмерть бьются,
Но их оружье – камни и дубины,
А без защиты головы и спины.
Лернейской гидры кровь своё взяла:
Кентавров к лютой смерти привела.
Один, другой, десятый наземь рухнул –
Весь горный лес от сотрясенья ухнул.
И дальше, без особенных трудов,
Геракл вперёд был двигаться готов.
И вепря выследил. И ранил его в ногу,
Взвалил на плечи (не прося подмогу
У местных жителей).
Отправился в Микены.
У Еврисфея сразу вспухли вены
От страха, ярости (а, может, был он пьян?),
Но сдуру угодил царь в медный чан,
С водой стоявший тут же, во дворе,
Но там ли, иль в собачьей конуре
Геракл его нашёл. И понял враз,
Что скоро его новый ждёт приказ.
На вепря Еврисфей взглянул едва –
Так сразу закружилась голова.
Велел герою удалиться вон.
Геракл отвесил шутовской поклон,
А от людей тотчас услышал мненье,
Что стоит приготовить угощенье
Из вепря дикого. И пир тот был удачен.
Герой готов уже к другим задачам…