Рубаи. Ответы Хайяму

Омар Хайям
 
"Лучше пить и веселых красавиц ласкать,
Чем в постах и молитвах спасенья искать.
Если место в аду для влюбленных и пьяниц,
То кого же прикажете в рай допускать?"
 
***
 
Подражание:
 
Вечно пьяный Хайям о любви ворковал
И красавиц притом он на ложе ласкал.
Видно, трезвость – любви не подруга.
Оттого-то Хайям наполнял свой фиал.
 
Омар Хайям
 
"Когда фиалки льют благоуханье
И веет ветра вешнего дыханье,
Мудрец - кто пьет с возлюбленной вино,
Разбив о камень чашу покаянья."
 
***
 
О мудрости гадают с давних пор,
И нескончаем этот разговор.
К Хайяму загляни: узнаешь,
В чём весь секрет, и кончи спор.
 
Омар Хайям
 
"Метнул рассвет на кровли сноп огня
И кинул в кубок шар владыки дня.
Пригубь вино! Звучит в лучах рассвета
Призыв любви, вселенную пьяня."
 
***
 
Вино пригубить в час рассвета
Звучит, как мантра Нового завета!
Неужто сам Всевышний был непрочь
Росой вина омыть любовь поэта?
 
***
 
Омар Хайям
 
"Вот он - час, когда роза снимает покров
И восторг соловья выразительней слов,
А голубка на древе, как суры Корана,
Каждый день повторяет свой утренний зов"
 
***
 
Откликаться готовы на утренний зов
Все мужчины, очнувшись от сладостных снов,
Не владея азами Корана,
Лишь бы роза позволила снять свой покров!
 
 
 
7 марта 2017 - 4 марта 2018 г.