Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Федерико Гарсиа Лорка. Романс о Луне, Луне. Перевод: Анатолий Гелескул

Федерико Гарсиа Лорка. Романс о Луне, Луне. Перевод: Анатолий Гелескул

Аудиозапись

ДЕКЛАМАЦИЯ!
 
Луна в жасминовой шали
явилась в кузню к цыганам.
И смотрит, смотрит ребенок,
и смутен взгляд мальчугана.
Луна закинула руки
и дразнит ветер полночный
своей оловянной грудью,
бесстыдной и непорочной.
- Луна, луна моя, скройся!
Если вернутся цыгане,
возьмут они твое сердце
и серебра начеканят.
- Не бойся, мальчик, не бойся,
взгляни, хорош ли мой танец!
Когда вернутся цыгане,
ты будешь спать и не встанешь.
- Луна, луна моя, скройся!
Мне конь почудился дальний.
- Не трогай, мальчик, не трогай
моей прохлады крахмальной!
 
Летит по дороге всадник
и бьет в барабан округи.
На ледяной наковальне
сложены детские руки.
 
Прикрыв горделиво веки,
покачиваясь в тумане,
из-за олив выходят
бронза и сон - цыгане.
 
Где-то сова зарыдала -
Так безутешно и тонко!
За ручку в темное небо
луна уводит ребенка.
 
Вскрикнули в кузне цыгане,
эхо проплакало в чащах...
А ветры пели и пели
за упокой уходящих.
 
Иллюстрация: картина мексиканского художника Jesus Helguera.
Отзывы
Хорошо прочитано) Готовься к конкурсу Королевны теперь - стихи о женщине.
Спасибо! Подумаю... Время ещё есть?)
До 3 марта, вроде. Можно и свои стихи читать.
Вот ссылка на Альбомную запись: https://poembook.ru/blog/all/all/2
Уже начал думать...)))
У меня звука нет((((((((((((( А стих этот один из любимых у Г.Лорки))))))))))
Миша! Мне один офигенный любитель Лорки (я к таковым не отношусь) сказал, что я прочёл просто замечательно! Не знаю, верить ему или нет). Да и читал я исключительно по его просьбе). Впрочем, поживём - увидим!:)))
Насколько я тебя знаю, друг мой, плохо прочитать ты не можешь. А кто этот поклонник? Я ещё очень люблю "И в полночь на край долины увёл я жену чужую...) За дословность не ручаюсь. В библиотеку книгу пока не купил, а электронные терпеть не могу читать.
Поклонник - Абрамян). Познакомился на Прозе.ру с ним. Есть ли он здесь - понятия не имею!) Наташа, возможно, знает - она с ним общалась более тесно). Спрошу, когда придёт).
Да не стоит, раз его здесь нет. Я его не знаю. Думал, кто из общих знакомых.
Спасибо за прекрасные строки! Заинтерисовали вы меня Лоркой...
Спасибо, Юрий, за приятный отклик! Очень рад!)
Я обожаю Лорку!!! Спасибо за декламацию!!!
Приятно). Спасибо!) Вот ещё: https://poembook.ru/poem/1962481-federiko-garsia-lorka-somnambulicheskij-romans-perevod-anatolij-geleskul Приглашаю!) Очень классная вещь! Послушайте - не пожалеете - уверен!:)
Здравствуйте, Сергей ! Все хорошо. Хорошо читаете. Однако у меня вопрос кто нарисовал эту картину, которая в начале странички ? Никак не могу найти автора. Спасибо! Марина
Марина, извините, что не указал автора картины. Исправил свою оплошность - указал). Это мексиканский живописец Jesus Helguera.
Прекрасное прочтение отличного стихотворения, милый Серёжа! Как всегда на самом высоком уровне!! Обнимаю
Спасибо тебе, Оленька, за твои добрые слова, нет - за твою добрую душу и прекрасную внешность:).