Черемуха(перевод с украинского языка)
Аудиозапись
Вновь в лесу кукушки голос слышен,
Ласточки гнездо свили под крышей,
И тропой овчар отару гонит.
Трель за рощей соловей выводит.
Припев:
Снова пух черемух буйным цветом ,
И калина в платье подвенечном .
Овчара в садочке
В тихом уголочке
Ждет девчонка , ждет.
Шла она в садок вдоль косогора ,
Засмотрелась на Карпаты горы,
Где с берез спадают слезы- росы,
Цвет калины приколола в косы.
Припев:
Снова пух черемух буйным цветом ,
И калина в платье подвенечном .
Овчара в садочке
В тихом уголочке
Ждет девчонка , ждет.
Солнышко за горизонт садится,
Песня овчара с гор словно птица:
-Я прийду к тебе, когда отару
С водопоя пригоню в овчарню.
Припев:
Снова пух черемух буйным цветом ,
И калина в платье подвенечном .
Овчара в садочке
В тихом уголочке
Ждет девчонка , ждет.
Вот и вечер, овцы возле брода
С Черемоша пьют холодну воду,
А в садочке овчара встречает
Девушка, что в нем души не чает.
На украинском языке:
Черемшина
Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі.
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.
Припев:
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
Йшла вона в садок повз осокори,
Задивилась на високі гори,
Де з беріз спадають чисті роси,
Цвіт калини приколола в коси.
Припев.
Вже за обрій сонечко сідає.
З полонини їй вівчар співає:
— Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.
Припев.
Ось і вечір, вівці біля броду
З Черемоша п’ють холодну воду,
У садочку вівчара стрічає
Дівчинонька, що його кохає.