Сэр Вальтер Скотт. Гимн Ревекки

Когда Израиль, Господом любим,
Шёл из пленения в чужой стране,
Шагал вожатым Бог Отцов пред ним,
Одетый в дым и пламя, в вышине.
Скользил неспешно при сиянье дня
Столб дыма над трепещущей землёй,
А ночью свет колонны из огня,
Как отблеск, плыл песчаною волной.
 
И прославлял Тебя всеобщий гимн,
И бубны, трубы отвечали в лад,
Под хор Сиона дочерей раввин
И воин пели меж реки баллад.
Сегодня знамений святая жуть
Не устрашает полчища врагов.
Неведом нашим предкам был Твой путь;
Ты нас покинул. Сир наш звук шагов.
 
Мы знаем: Ты незрим, но всё же есть.
Тогда своими думами смягчи
Над нами облачным щитом небес
В сиянье дня лукавые лучи.
И если на пути встаёт у нас,
Во мгле сутулясь, штормовая ночь,
Всемилостивый, в этот грозный час
Не гневайся и мрак развей Ты прочь!
 
Покинули у вавилонских рек
Мы наши арфы. Бубны и рога
Молчат. Кадила наших алтарей
Уж не дымятся, к радости врага.
Но Ты сказал: «Не приносите Мне
Ни коз, ни тихих агнцев, ни овец.
Лишь покаяние угодно Мне,
И скромность, и смирение сердец.
 
Оригинальный текст:
 
When Israel, of the Lord beloved,
Out from the land of bondage came,
Her fathers’ God before her moved,
An awful guide, in smoke and flame.
By day, along the astonished lands,
The cloudy pillar glided slow:
By night, Arabia’s crimsoned sands
Returned the fiery column’s glow.
 
There rose the choral hymn of praise,
And trump and timbrel answered keen,
And Zion’s daughters poured their lays,
With priest’s and warrior’s voice between.
No portents now our foes amaze,
Forsaken Israel wanders lone:
Our fathers would not know Thy ways,
And Thou hast left them to their own.
 
But, present still, though now unseen!
When brightly shines the prosperous day,
Be thoughts of Thee a cloudy screen
To temper the deceitful ray.
And O, when stoops on Judah’s path
In shade and storm the frequent night,
Be Thou, long-suffering, slow to wrath,
A burning and a shining light!
 
Our harps we left by Babel’s streams,
The tyrant’s jest, the Gentile’s scorn;
No censer round our altar beams,
And mute are timbrel, harp, and horn.
But Thou hast said, “The blood of goat,
The flesh of rams, I will not prize;
A contrite heart, a humble thought,
Are mine accepted sacrifice.”