dum per aetatem licet (*)
Вы всё мне твердите про юность, беспечность наивную,
Что долго не ходят в лилово-пурпурных очках.
А счастье теряется в пыльных чуланах, в гостиные
Поставят портвейн, и отчаянье – в бардачках.
Покойно и мирно дождется за полкой заряженный.
Любовь – шарлатанка. Всё взвешено, куплено, списано.
Конечно, вы все уже взрослые, как говорится, со стажем, и
В каких-то семнадцать мне, глупой, и спорить бессмысленно.
И всё же я верю. Безудержно верю в крылатую,
Поющую в небе ночном и в тумане мечту.
Я верю в любовь, бескорыстную, необъятную,
В ее всемогущество, вечную красоту.
Я верю в людей, и в победу над тёмными силами
Добра в их сердцах, и в глазах немигающий свет.
Что те, кого любят, не могут остаться бескрылыми,
Что ищущий сердцем найдет непременно ответ.
Я верю и в счастье. Вы слышите? Бросьте неверие.
Не в пропасти мир, не у гибельной люди черты.
Тянитесь руками к созвездиям, как в юности, меряя
Любой невозможности грани – линейкой мечты.
dum per aetatem licet (*) - от лат. "пока позволяет юность".