Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Нерушимая стена

Нерушимая стена
Нерушимая Стена,
Божья Матерь,
Дай мне доброго вина,
Дай мне скатерть.
 
Дай мне хлеба каравай,
Дай мне соли,
А ещё душевной дай
Горстку боли.
 
Чтобы видеть свет в окне -
Знаком,
Чтобы сил хватило мне
Плакать.
 
Чтобы соловьём ты пел
Рядом.
Чтобы душу мою грел
Взглядом
Отзывы
Очень хорошо!
07.02.2018
Хорошо. А знаете, как можно поправить два сбоя в последней строфе? Чтобы пел ты соловьём Рядом. Чтобы сердце грел моё Взглядом С уважением!
Спасибо за внимание к моему стихотворению. В первом предложении можно поменять слова местами, меняется ударение на слова, но не по количеству слогов. Во втором предложении мне как-то ближе мой вариант с душой.
Wowk10.02.2018
Хотя он Вам и ближе, Галина, но ударяется на "мОю". И глагольные рифмы, да ещё в завершении, стих не украсили.
Однако мне так не слышится. Я читаю , как "моЮ", так, как надо читать. Не знаю, почему Вы читаете с другим ударением. Если бы я читала, как Вы, я конечно бы изменила бы Ваш глагол мОю на что-нибудь другОе.
Wowk16.02.2018
А зря. Это два серьезных сбоя размера. И сОловьем, и мОю.
А Вы читайте по-русски, без вологодского акцента): Чтобы соловьЁм ты пел рядом, Чтобы дУшу моЮ грел взглядом. И всё встанет на свои места.
Wowk21.02.2018
Не встанет. Стихотворение - это цельное произведение. Не говоря уже о том, что в последней строфе у вас в таком случае меняется размер: Неруши/мая стена Дай мне хле/ба каравай Чтобы ви/деть свет в окне Чтобы со/ловьём ты пел, так ещё и если всё-таки ударять в соловьЕм, то опять пятый слог у Вас ударяется на мОю, увы, Галина.
моЮ и мОю- это разные части речи и читаются по-разному. Я думаю так, ударение не может определять смысл слова, смысл требует должного ударения. Просто надо делать ударение в слове, опираясь на смысл его. Вы же, когда читаете "Чтобы душу мою грел" не подразумеваете, что моете душу, т.е., если я не ошибаюсь в частях речи, не заменяете же местоимение "мою" на глагол "мОю"? Это же абсурдно. Не может быть знак препинания важнее значения смысла слова. Это же не фраза: "Казнить нельзя повесить".