Чего бы ни стоило это…(поэту - Элис)

Чего бы ни стоило это…(поэту - Элис)
Перевод стихотворения Элис
«Чого би не вартувало…(українською)"
 
Света мне стало мало,
Что у меня в оконце.
Дерзко я размечталась,
Чтоб для тебя стать солнцем.
 
Чтобы согреть в морозы,
Даже в ночи сиять,
И укрывать чтобы в грозы,
Путь тебе освещать.
 
Быть хочу самой лучшей,
Запахом трав весенних,
Руты листвой пахучей,
Яркой зарёй на небе.
 
Слышишь? Сломай оконце
(Вновь я мечтаю дерзко),
Стань же и ты моим солнцем,
Чего бы ни стоило это…
 
23.11.2017 год