Якщо кохати, то вже до скону
Якщо кохати, то вже до скону.
Якщо кохатися, то до ранку.
Мені б писати з тебе ікону
І кожну втілити забаганку.
Мені б зарадити всім напастям.
Забрати біль твій. Хоча б частину.
І обіймати, і звати Щастям.
І пригортати, немов дитину.
Ти посміхнешся – і сонце сяє.
Мов голос долі – дзвінкий й невинний -
Твій сміх і зараз в мені лунає,
Як спів довершений солов’їний.
Твій блиск очей та красу дівочу
Крізь вир життя пронесу – як мрію.
Бо це - єдине, чого я хочу.
І саме те, що я дійсно вмію.
Отзывы
Мунтян Игорь30.10.2017
Стихи понравились!
Советую дать под стихом
дословный перевод на русском языке.
С уважением!
Кошаров Виктор30.10.2017
Стихи чудесные.
Согласен, перевод не помешал бы.
Чтобы все насладились.
А то гугл транслейтер "сжирает " половину смысла.
Клименко Дмитрий30.10.2017
А мне и без перевода нормально ))
Андрей - Вам браво в который раз!
Как же у вас такая супер-лирика выходит на 2 языках одинаково сильно?! )
Порошина Вера30.10.2017
Красиво! Душевно!
Ольга Степаненко31.10.2017
Дуже гарно !

