enūma eliš

enūma eliš
enūma eliš

"Когда вверху небеса не назвали,
Именем суша внизу не звалась..." Enūma eliš*

B.S.

огни на тёмном небосводе,
одни безбрежные огни...
они мечтают о свободе от тверди,
о падении.
и падают в средину ночи,
ты видишь их мгновенный свет.
открой же шире, шире очи
и утверди себе поэт:
твоё стремление к высотам,
свободам - та же страсть звезды -
она внизу не знает, что там;
что наверху не знаешь ты.
но так влечёт тот мир безбрежный,
из далека он будто сон
обворожительный и нежный.
предел желаний, страсти он.

так звёзды, видя наши очи
их принимают за огни небесные -
светила ночи.
и тянут, тянутся они и падают.
не долетая сгорают,
(плата за полёт),
так никогда и не узная, чей взгляд
за гранью,
что их ждёт...

ты тянешься к светилам тоже,
как искушённый ко греху.
и я молюсь -
"Дай сил ей Боже,
в тот самый миг, КОГДА ВВЕРХУ!.."

«Эну́ма э́лиш» — вавилоно-аккадский эпос о сотворении мира. Название — первые два слова из произведения: «enūma eliš» — «когда вверху».