Перевод Сонета 20 У. Шекспира
20.
Тебе природой женское лицо
Дано, мой господин иль госпожа.
Не знает сердце нежное твое
Уловок женских острого ножа.
Твой взгляд и ярче, и лишен измены
Своим вниманьем всех озолотит.
В расцвете лет мужчина совершенный –
Он и мужчин способен восхитить.
Вначале был как женщина ты создан
Природой, но, тобою пленена,
Всего одним добавленным отростком
Навечно разлучила нас она.
Но если женщин ты даруешь страстью,
Люби меня, а ими наслаждайся.
Тебе природой женское лицо
Дано, мой господин иль госпожа.
Не знает сердце нежное твое
Уловок женских острого ножа.
Твой взгляд и ярче, и лишен измены
Своим вниманьем всех озолотит.
В расцвете лет мужчина совершенный –
Он и мужчин способен восхитить.
Вначале был как женщина ты создан
Природой, но, тобою пленена,
Всего одним добавленным отростком
Навечно разлучила нас она.
Но если женщин ты даруешь страстью,
Люби меня, а ими наслаждайся.