Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Ехидна (перевод с укр.)

Ехидна (перевод с укр.)
Мы возвращаемся в оазис, вопли сорим.
Загар восточный, и на ножнах - кровь.
Закрытый город, словно лепрозорий,
Та клетка, где ехидну вижу вновь.
Пока нас не было, пока мы шли в пустыне,
Труба победно прошивала звуком мрак.
Как соль горячая проступит…и остыла
Клеймом «ехидна» на колодцах и столбах.
Во время Агарянского похода
Мы потеряли полностью себя.
К родным дверям не вижу я подхода,
Стучу - молчит ехидна-родина! И зря
Завяли наши девы в клетях башен.
Последние – фригидные как лёд.
В холодных венах гибнет юность наша,
Нет звона зрелости. В глазах ехидна ждёт.
Мелодию выводят меди звуки.
Она откладывает яйца как века.
Торги идут, помост смертей, и муки
Толпы-ехидны в шёпоте мирка.
Что я могу? Труба хрипит капризно
Над головой. Известно, что полмира прошагав,
Могу босой в день неслучайной тризны
Отчизны прежней гроб сопровождать.
 
Юрий Андрухович
Ехидна
Повертаємся, всіявши зойком оази;
кров на піхвах, засмага східна.
Та зачинене місто, мов острів прокази,
або клітка, в якій єхидна.
Поки нас не було, поки нас у пустині
прошивала сурма побідна,
на стовпах і криницях, мов сіль на хустині,
проступило тавро: єхидна.
Ми згубили себе в агарянськім поході.
Перемога цілком не видна.
І до рідних дверей нам достукатись годі,
і вітчизна немов єхидна.
Рідні панни зів'яли по вежах і клітях,
пізня ласка така фригідна.
В зимних венах померло дзвінке повноліття,
а в очах ожила єхидна.
Це вона відкладає століття, мов яйця,
по торгах, де музика мідна,
де помости смертей, де живуть і бояться,
де юрба сичить, мов єхидна.
Що я можу? Хрипуча сурма наді мною.
Я півсвіту пройшов приблизно.
Можу босим піти за твоєю труною,
рідна панно, стара вітчизно.
Отзывы
"Страну вознёс на....катафалк!"
Мне жаль украинский народ. Я работаю в учебном заведении с беженкой. Она бедняжка с двумя детьми живёт в общежитии, одна воспитывает их... Зарплаты у преподавателей скромные. Как она выживает? Одному Богу известно.