Пока я искал тебя

Пока я искал тебя
Вольный перевод стихотворения
Миклоша Форма "Допоки тебе шукав"
 
***
Пока я искал тебя,
Встречались другие, «тени»,
И требовали решений…
Но был одиноким я.
 
Меня изменить они
Хотели, как им казалось,
На лучшее… что б осталось
Тогда от меня? Лишь сны?
 
А я хотел – наяву:
Свободным прожить и сильным,
Прагматиком и наивным,
Таким, как сейчас живу.
 
Таким до тебя я был,
Остался таким с тобою.
С тобою, с твоей любовью
В душе не остынет пыл.
 
Ты любишь меня любым,
Ты стала моею тенью,
И нет никаких сомнений:
Любовь – это дар судьбы.
 
06.09.2017
 
Оригинал:
Допоки тебе шукав,
мені зустрічались інші.
Вони – вимагали рішень,
а я – в самоті блукав.
 
Хотіли мене вони
змінити, як їм здавалось,
на краще... А що б зосталось
від мене? Хіба що сни?
 
А хочеться – наяву.
А хочеться – бути вільним:
прагматиком і наївним,
яким дотепер живу.
 
Яким я до тебе жив.
Яким я живу з тобою.
З тобою, яка любов'ю
тремтиш у моїй душі,
 
cприймаєш своїм моє,
не прагнеш мене змінити,
а хочеш лиш тінню жити.
І любиш таким, як є...