Дума про Батьківщину

Аудиозапись
Плететься жінка непокритая
По світлій і широкій вулиці,
Лиш тіні по кутах сутуляться,
Прокльони сиплються услід.
Пронозуваті очі глипають -
Чи п'яная вона, чи битая?
Губами спраглими надпитая,
Неначе деревце привитеє,
З калиною в густій косі.
За нею йдуть сини із дочками.
Принишклі. А раніше, знаєте, –
Слова їх проростали в пам’яті
Та завмирали в небесах,
І ніби світлом мироточили.
А потім піснею дзвенячою,
За кобзарями йшли незрячими,
Бриніли струнами гарячими
Та закипали на вустах.
І жінка до дітей промовила:
– Я заспіваю вам про зореньку,
Що в морі криється прозорому.
Сама ж припала до землі.
Безмежною бідою зморена,
Заплакала сльозами чорними,
І потекли поміж соборами
В’юнкими дивними узорами
Річки страждань, тривог, болів.
Укрилася м’якими травами,
Всоталась у степи кровицею.
У серці запалав зірницями
Незгасний сонячний вогонь.
Словами теплими, шершавими
Співала вітром неприкаяним:
– Родимі авелі та каїни,
Пануйте ж у своїй окраїні
Та пийте із моїх водойм.
2017
Перевод с русского
Оригинал:
Алёна Воскобойник
СКАЗ О РОДИНЕ
Плетётся женщина с окраины
По светлой и широкой улице,
Лишь тени по углам сутулятся,
Проклятья сыплют голоса.
Глядят ей вслед глаза лукавые –
То ль пьяная она, то ль битая?
Губами тонкими надпитая
И, словно деревце привитое,
С калиной в тёмных волосах.
За ней идут сыны и дочери
Притихшие, а раньше, знаете –
Слова их прорастали в памяти,
Молитвой стыли в небесах
И будто светом мироточили.
Оттуда возвращались песнями,
За кобзарями шли ослепшими
Шляхами, тропами, межлесьями...
И закипали на устах.
Сказала детям эта женщина –
И я спою про красну зорюшку,
Что в море прячется лазоревом…
Сама ж прильнула к мураве.
Бедою горькою развенчана,
Заплакала слезами чёрными –
Те стали дивными озёрами,
Речными вёрткими узорами
Меж белокаменных церквей .
Слилась с землёй, покрылась травами,
Впиталась кровью в степь широкую,
Дыханьем – в горы крутобокие,
А сердцем – в солнечный костёр.
Словами тёплыми, шершавыми
Шептала ветром неприкаянным:
-Родные авели и каины,
Живите вы в своей окраине,
И пейте из моих озёр.
Отзывы
Половинкина Татьяна24.08.2017
Глубоко! И звучит здорово на украинском... завораживает.
Тимченко Виктория24.08.2017
Спасибо, Тань!
Запало мне в душу это стихотворение)
Алёнке спасибо.)
Половинкина Татьяна24.08.2017
"И, словно деревце привитое,
С калиной в тёмных волосах."
- уже за одно это хочется автору руку пожать.
Тимченко Виктория24.08.2017
да, классные строчки. В украинском "прищеплене" как-то не очень звучит) "Привитеє" можно, если осторожно. )) Но решила все-таки уйти от этого образа.)
Половинкина Татьяна24.08.2017
Сложности перевода, это нормально))
Воскобойник Алёна24.08.2017
І ніби дерево привитеє...
Ниче так, на Шевченка похоже
Тимченко Виктория24.08.2017
"Нижче так, на Шевченка походже" -?
Воскобойник Алёна24.08.2017
Телефон дурной))
Тимченко Виктория24.08.2017
Был такой вариант. Если хочешь, я заменю
Чи п"яная вона, чи битая?
Губами в"ялими надпитая, или "спраглими"
Неначе дерево привитеє
З калиною в густій косі.
Воскобойник Алёна24.08.2017
Спраглими .
Тимченко Виктория24.08.2017
Ок. Щас исправим)
Воскобойник Алёна24.08.2017
Спасибо, Вика.
Тимченко Виктория24.08.2017
Взаимно, Алён)
Третьякова Натали24.08.2017
Проникновенные стихи! Молодцы обе поэтессы! Вдохновения вам, девочки!
Тимченко Виктория24.08.2017
Спасибо, Натали)
бочка Диогена.24.08.2017
и сия пучина поглатила ея в один момент ...

