Из Сюлли-Прюдом
Ах, если б Вы знали, как одиноко
скитаться без очага,
Вы бы прошли моих мимо окон
хоть невзначай.
Если б Вы знали, что пробуждает
в грустной душе ясный взгляд,
Вы бы сквозь них посмотрели нежданно,
вдруг, наугад.
Если б Вы знали, как утешает
нежный бальзам сердца,
Вы бы пришли на порог обветшалый –
будто сестра.
И если б Вы знали, что Вас люблю я,
и если б Вы знали как, –
Вы бы вошли ко мне без раздумий
просто, наверняка…
1993 г.
оригинал:
René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907)
Ah! si vous saviez comme on pleure
De vivre seul et sans foyers,
Quelquefois devant ma demeure
Vous passeriez.
Si vous saviez ce que fait naître
Dans l'âme triste un pur regard,
Vous regarderiez ma fenêtre
Comme au hazard.
Si vous saviez quel baume apporte
Au coeur la présence d'un coeur,
Vous vous assoiriez sous ma porte
Comme une soeur.
Si vous saviez que je vous aime,
Surtout si vous saviez comment,
Vous entreriez peut-être même
Tout simplement.