Валаамские Самовары

Их называли "самовары"
сам хоть с усам, да всё ж – не сам...
душа душой, а тело – тара,
ведь "ни рукам и ни ногам"!
 
Не самодвижны, но движимы
заботой медсестёр скупой – 
на всех найти любви и силы
не всякий может... – не святой...
 
На валаамские муравы
их выносили полежать.
И так сияли "самовары", 
что петь хотелось и плясать!
 
И хор составился блестящий – 
им содрогался Валаам!
Раскатом в тишине звенящей 
он вторил пароходам там.
 
Народ не сломишь наш двужильный!
...На отдаленных островах
лет тридцать "самовары" жили,
звеня наградами в сердцах...
 
30.01.15.
 
 
Примечания:
 
деревенский диалектизм: "и рукам, и ногам" значит "и руками, и ногами"
 
Сами с усами (или сам с усам) — Разг. Экспрес. Нисколько не хуже, не глупее других.