вернутся птицы
вариация на стихотворение Э. Дикинсон "There are the days when birds come back"
вернутся птицы дотемна
(их будет две или одна)
окинуть взглядом мир,
который, смыв покров с небес,
себя из таинства вознес,
как голубой сапфир.
обман пчелу не проведёт,
и не родится в сотах мёд
на блюде золотом.
мой лист увянет на ветру,
а вслед за ним и я умру,
чтоб прорасти зерном.
о, клятва жарких летних дней,
туман густеет, как елей,
и крепче, крепче связь
твоих эмблем, твоих хлебов;
и вкус бессмертия - любовь -
с тобою, помолясь.