«Унылая пора! Очей очарованье!»

осень, глазам приятно*
узбек в спецовке
закрашивает граффити на стене
в третьем подряд магазине
нет сигарет
дойду до четвертого
и обратно
буду курить чай
у него интересный цвет
и думать о цирковом слоне
 
танцующем польку
в круге манежа под
медный оркестрик
мажущий мимо нот
важно ли
цирк – битком
допиваю из фляжки коньяк
длинным глотком
зажевываю мандарином
тоже, кстати, последняя долька
 
осень. глазам приятно
нет, неприятно, нет
хочется быть эстетом
можется меньше
в магазине снова нет курева
зато можно взять по скидке котлет
и пролистать записную книжку
на предмет
доступно-свободных женщин
 
* «осень, глазам приятно» - единственно возможный перевод пушкинской строки на один из европейских языков