Глазами ты промолвил мне: люблю (Перевод: Лiна Костенко. Очима ти сказав мені: люблю)

Глазами ты промолвил мне: люблю (Перевод: Лiна Костенко. Очима ти сказав мені: люблю)

Аудиозапись

Глазами ты промолвил мне: люблю.
Душа сдавала трудный свой экзамен.
Как будто я хрустальный звон ловлю,
Несказанное стало несказанным.
 
Летела жизнь, оставив тот перрон.
И тишь кричала рупором вокзальным.
Как много слов написано пером.
Несказанное стало несказанным.
 
Ночей рассветы и закаты дней.
Весы судьбы в качанье непрестанном.
Слова, как солнце, вдруг взошли во мне.
Несказанное стало несказанным.
 
(Перевод с украинского, февраль 2016 г.)
 
Текст оригинала:
Лiна Костенко. Очима ти сказав мені: люблю
 
Очима ти сказав мені: люблю.
Душа складала свій тяжкий екзамен.
Мов тихий дзвін гірського кришталю,
несказане лишилось несказанним.
 
Життя ішло, минуло той перон.
Гукала тиша рупором вокзальним.
Багато слів написано пером.
Несказане лишилось несказанним.
 
Світали ночі, вечоріли дні.
Не раз хитнула доля терезами.
Слова як сонце сходили в мені.
Несказане лишилось несказанним.
 
Аудиофайл: стихи на двух языках читает автор перевода.