Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Капричос. Встреча-5

Капричос. Встреча-5
Улыбнись, улыбнись.
Сероглазой улыбкой своей,
Маяком будь в тумане сомнений
И не в праздники - в будни
Подари мне любовь...Я приду,
Я по снегу приду босиком,
Чтоб в ладонях твоих
Отогреть свои ступни ...
 
*) Капричос в переводе с испанского - причуды, фантазии...
Отзывы
Красив стих! Прелесть!!!!!!!!
Мне очень нравится идея КАПРИЧОС - Вы умница! - Сохранить миг, предвкушение, иллюзию, фантазию...
Тема КАПРИЧОС была навеяна мне графикой Дали и Гойя... Великая сила искусства))) Спасибо большое!
Бесподобно, как хорошо рано вставать и слышать такое чудо. Спасибо, дорогая.
Спасибо, Катюша, старалась никого не разбудить))
Бесподобно ♥️
Благодарю, Анна! Очень приятно.
Кайф!!!!!!
Кайфуем)) Не без помощи Наташи, она записать помогла:-)
Какие вы молодцы!))
Наташа - профи! Сделала, чтобы слышно было)))
Чтоб в ладонях твоих Отогреть свои ступни ... - смакую!
Ой, спасибочки! Все руки отогревают, а я с ногами сразу)))
А я тебя очень даже понимаю - сама такая)))))
Пока ступни не согрею - уснуть не могу))
Сестра!!!)))
Вот, и славно, значит, не только Музы у нас кузины)))
Просто чудесно!...
Вот так нашептала! Чудо!)
Как красиво! Летящая воздушная поступь... Нежнятина)
Натуль, спасибо, что нырнула в мои причуды)) Обнимаю тебя