Шкатулка
Мистер Бризе не пьёт по утрам бергамотовый чай.
Мистер Бризе не курит вечернюю старую трубку.
Мистер Бризе ночами задания пишет ветрам,
а отчёты ветров - по конвертам припрячет в шкатулку
Мистер Шове не пьёт по утрам бергамотовый чай.
Мистер Шове не ест вечерами свой йоркширский пудинг.
Мистер Шове ночами задания пишет дождям,
а отчёты дождей - по конвертам припрячет в шкатулку
Мистер Пессим с утра пьёт всегда бергамотовый чай,
Мистер Пессим ест пудинг и курит йоркширсккую трубку.
Проклинает он Бризе и Шове за дождь и ветра,
а проклятия прячет в конвертах, в старинной шкатулке.
Но шкатулка одна, на троих джентльменов, давно
в ней проклятьям с дождями и ветром немножечко тесно.
А замочек шкатулки не даст им гулять за окном,
напевая ночами йоркширскую старую песню