Шалтай-Болтай, или Вино из одуванчиков

(на "Здесь Февраль. Ни шатко и ни валко"
и "Дым и чернозём" Половинкиной Татьяны)
 
Но на происки и бредни
сети есть у нас и бредни,
И не испортят нам обедни
злые происки врагов! (В. Высоцкий)
 
 
Закатилось солнце глазом
В омут медного корыта.
Снова ночь заныла фразой
Из избитого санскрита:
 
Что февраль готов науськать
На бродягу снежный панцирь,
Что Кармен не знает русский -
И танцует по-испански;
 
Что в ближайшей подворотне
Есть портал в пространство фикций,
Что терьера благородней -
Фас дворняги с филем сфинкса;
 
Что в маршруты для скитальца
Камень впишет три дороги,
Что, напяливая пяльцы,
Солнце встанет по тревоге;
 
Что разбудят по соседству
Мирно спящего мальчонку -
Что подвергнет самоедству
Передёрнутую чёлку;
 
Что приестся битой песней
На санскрите лысый кто-то -
И погрешностью исчезнет
Веский повод для полёта.
 
23.02.2016