Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Ты для меня...

Ты для меня вчера была такою нежной,
Но озеро любви сменило зеркала.
Ты вдаль ушла одна с улыбкой безмятежной
И я стою один, а на земле - весна.
 
И я зову тебя и снова повторяю:
«Дни прожитой весны спешишь ты зачеркнуть.
Тебе не позабыть всего, я заклинаю:
Что было - зеркалу любви вернуть».
 
Стихотворение напечатано в газете «Наедине» г.Тамбова
 
 
Приношу искреннюю благодарность Юлии Доневой за перевод этого стихотворения на болгарский язык
 
ТИ ЗА МЕН...
 
Ти за мене вчера беше толкоз нежна,
но езерото на любовта смени си своя изглед.
Далече ти замина с усмивка безметежна,
и аз останах сам, а на земята – пролет.
 
Все едно повтарям и те призовавам:
„Да зачеркнеш дните прежни, ти не бързай..
Не забравяй всичко, аз те умолявам:
Което е било, отново ще се върне“.
Отзывы
30.01.2017
Прелесть оба стиха!!!
Приятно, что стихотворение и его перевод Вам понравились. Всегда рада видеть Вас на моей страничке. С уважением, Ольга.
Понравилось и мне! ХОРОШО !!!
Благодарю. Всего Вам доброго.
01.02.2017
...у возвращённой любви уже не тот вкус!...с уважением, Сильвер.
Ах, эта обворожительная, заманчивая, волшебная страна любви...