«Ревизоры» из Вашингтона
«Ревизоры» из Вашингтона
Утром ко мне заглянула Мэри. – Виктор, зайди ко мне в офис. Разговор есть.
Захожу. – Дверь, прикрой, пожалуйста. Присаживайся. Что будешь – чай или кофе? Смотрю на нее, видно, что нервничает. Ну, думаю, самое время пошутить, разрядить обстановку. – Мэри, как говорят у нас в России, «чай – не водка, много не выпьешь». – ОК, водка, так водка, - серьезно отвечает она. И достает из ящика стола небольшую коробку, а в ней - 20 маленьких 100 граммовых подарочных бутылочек столичной водки. Достает две, одну дает мне, а вторую открывает сама, и тут же выпивает одним глотком. – Ну, будем. А теперь кофе, ОК? Я делаю то же самое, и вопросительно гляжу на нее. – Марина, два кофе, пожалуйста, - говорит она по громкой связи секретарю, и грустно смотрит на меня. – Мэри, да что случилось? На тебе лица нет. Водку с утра – это по-нашему. Войну что ли объявили, не дай бог?
- Да, нет, что ты. Просто, как говорят у вас, «к нам едет ревизор». Точнее, ревизоры. Утром я получила письмо по электронной почте. Надо срочно готовить визит большой делегации из Вашингтона по 4 российским городам. На всё про всё они дали нам неделю. Они там, в Вашингтоне понятия не имеют, что такое Россия. Думают, сидя в своих кабинетах, что нажал на кнопочку, и всё будет тут же готово, - и она смачно выругалась по-английски. Я понимающе кивнул. – Узнаю страну родную. «Там всё точно, как у нас. Только хуже в 10 раз». – Высоцкий? – спросила она. – Не совсем, - ответил я. – Розенбаум. Она снова открыла заветную коробку. – Давай, еще по одной? Я только кивнул. Она опять нажала кнопку громкой связи. – Марина, еще сделайте бутерброды с сыром и колбасой, ОК?
Захожу. – Дверь, прикрой, пожалуйста. Присаживайся. Что будешь – чай или кофе? Смотрю на нее, видно, что нервничает. Ну, думаю, самое время пошутить, разрядить обстановку. – Мэри, как говорят у нас в России, «чай – не водка, много не выпьешь». – ОК, водка, так водка, - серьезно отвечает она. И достает из ящика стола небольшую коробку, а в ней - 20 маленьких 100 граммовых подарочных бутылочек столичной водки. Достает две, одну дает мне, а вторую открывает сама, и тут же выпивает одним глотком. – Ну, будем. А теперь кофе, ОК? Я делаю то же самое, и вопросительно гляжу на нее. – Марина, два кофе, пожалуйста, - говорит она по громкой связи секретарю, и грустно смотрит на меня. – Мэри, да что случилось? На тебе лица нет. Водку с утра – это по-нашему. Войну что ли объявили, не дай бог?
- Да, нет, что ты. Просто, как говорят у вас, «к нам едет ревизор». Точнее, ревизоры. Утром я получила письмо по электронной почте. Надо срочно готовить визит большой делегации из Вашингтона по 4 российским городам. На всё про всё они дали нам неделю. Они там, в Вашингтоне понятия не имеют, что такое Россия. Думают, сидя в своих кабинетах, что нажал на кнопочку, и всё будет тут же готово, - и она смачно выругалась по-английски. Я понимающе кивнул. – Узнаю страну родную. «Там всё точно, как у нас. Только хуже в 10 раз». – Высоцкий? – спросила она. – Не совсем, - ответил я. – Розенбаум. Она снова открыла заветную коробку. – Давай, еще по одной? Я только кивнул. Она опять нажала кнопку громкой связи. – Марина, еще сделайте бутерброды с сыром и колбасой, ОК?

