Сонет о жизни скверной
Семь лет в соседстве с подлостью и злобой
Я за столом сижу, плечом к плечу,
И, став предметом зависти особой,
Твержу: "Не пью, оставьте, не хочу!"
Хлебаю свой позор из вашей чаши,
Из вашей миски - радости свои.
На остальные ж притязанья ваши
Я говорю: "Потом, друзья мои!"
Такая речь не возвышает душу.
Себе в ладонь я дунул, и наружу
Пробился дух гниенья. Что за черт!
Тогда я понял - вот конец дороги.
С тех пор я наблюдаю без тревоги,
Как век мой краткий медленно течет.
Перевод Ю. Левитанского
1925
Я за столом сижу, плечом к плечу,
И, став предметом зависти особой,
Твержу: "Не пью, оставьте, не хочу!"
Хлебаю свой позор из вашей чаши,
Из вашей миски - радости свои.
На остальные ж притязанья ваши
Я говорю: "Потом, друзья мои!"
Такая речь не возвышает душу.
Себе в ладонь я дунул, и наружу
Пробился дух гниенья. Что за черт!
Тогда я понял - вот конец дороги.
С тех пор я наблюдаю без тревоги,
Как век мой краткий медленно течет.
Перевод Ю. Левитанского
1925