Перевод стихотворения Дж. Китса "Кузнечик и сверчок."

О, музыка любви к природе!
Ты не смолкаешь ни на миг!
Прошло зенит на небосводе
Светило. Томно лес притих.
 
От зноя птицы петь устали
В траве раздалась тихо трель.
Извечный спутник пасторали
Кузнечик взял свою свирель!
 
Он, беззаботный, под травинкой
В жару играет целый день!
Устанет - ляжет в паутинке.
Ему все лето петь не лень.
 
Поет он песню нам про лето
О том, как хорошо кругом!
Про благодать, про щедрость света,
О небе сине-голубом.
 
Пришла зима и вьюга злится
Недолго музыке молчок.
К нам снова лето возвратится
За печкой запоет сверчок!
 
Поет он тихо и уютно
И нам явится в полусне
Кузнечик старый друг, как будто
Запел у леса на холме!