Перевод сонета 87 из книги Пабло Неруды "100 сонетов о любви"
Вспороли небо над Антофигастой
Три клина птиц – три ранящих ножа.
Их клокотаньем воздух задрожал –
И сердце мироздания угасло.
Тоска, ответь, где грустный твой исток!
В прощальных клиньях журавлей летящих
Иль в трепетных предощущеньях спящих,
Когда рожденья чуда близок срок?
Тоски земной неизъяснимый лик,
Пронзительный, как ста рожениц крик, –
В холодном небе Чили распростёрся.
Косяк осенний с ледяных морей
Песчаным косам Родины моей
Засовом неба запирает солнце.