Империя Чингисхана

Империя ЧИНГИСХАНА
 
В доисторические времена
 
Рождались древние народы;
Селились племена людей
В лесах, пещерах, на природе,
Где благодатная погода,
Ещё не зная рубежей
С доисторических времён.
В степях, лесах, горах, на реках
Селились майя и ацтеки;
Не перечислить всех племён –
Индейцы, викинги и греки,
Славяне, негры, иудеи
И папуасы из Гвинеи…
Но кто из них аборигены
Обетовáнной ойкумены?
Своих мы предков мало знаем,
Но в наши дни живёт народ,
Речь о котором здесь пойдёт…
Он жил от Крыма до Китая
И до Персидских берегов
От самой Волги и до края
Земли в течение веков. 22.01.03.
 
Возникновение Ислама
 
Теряет силу Рим великий
В борьбе за Иерусалим,
Как центр Веры трёх религий
И всем он был необходим
Как символ Веры христиан
И иудеев в Палестине,
Османцев, персов, египтян
И бедуинов на чужбине.
Вот так, в теченье многих лет,
В клубке сплошных противоречий
О мире не было и речи.
Но в мир явился Магомет
И он в Аравии пустынной
Стал проповедовать Ислам;
Построил Правоверным Храм –
Каабу в Мекке, Храм в Медине,
Где ниспослал Святой Коран.
С тех пор паломники арабы
Со всех концов, из разных стран
Несут в Священную Каабу
Мольбу за Благо мусульман. 25.01.03.
 
Нашествие
 
Но вдруг, как тучей налетела
Пехота, и взялась за дело,
Как будто бы пришла чума –
Пехота конская косила
Людей, сжигая их дома.
Пришла беда. Какая сила
Поля убитыми стелила?
Казалось, мир сошёл с ума.
Молитесь! Люди Магомета,
Святыни рушатся, мечети,
Останови их, Фатима.
Одна Китайская Стена
На время их остановила;
На Запад хлынула волна –
Поля костями застелила
И началась тогда война
С врагом неслыханно жестоким,
И по протоптанным дорогам
Война на Шёлковом Пути
Прошлась по караванным тропам,
Где каждый мог легко пройти. 14.01.03.
 
Рать чужеземцев
 
- Какая вражеская рать!
- Коней монголы научили
Людей копытами топтать.
Нельзя при этом устоять –
Лихие всадники рубили
Людей, пытавшихся вставать.
- Никто не хочет умирать.
- Такая тактика войны:
Вперёд пускают из загона
Коней и гонят табуны;
Их гонят всадники лихие –
Крикливые, почти нагие,
И кони, со всего разгона –
Врага сминают оборону,
И конь, поднявшись на дыбы –
Сбивает, валит, бьёт копытом,
И от подкованной стопы
Нет у противника защиты,
А конь шальной и ржёт, и давит,
И всадник рубит, лихо правит,
Не слушая чужой мольбы. 15.01.03.
 
Родословная варварских племён
 
- Где родословная немецких,
Монгольских, прочих сил турецких,
На ком лежит за них вина,
Неведомая египтянам?
- Известно это россиянам,
Страна такая не одна…
- Исчезли племена индейцев
Согласно планам европейцев,
Их не забыты имена.
Аборигены их не ждали
И год от года исчезали,
Не чтит злодей не свой закон.
- А как не вспомнить про вандалов
Из скотоводческих племён?
- Монголы, голые натуры
Из жил, из кожи, из костей,
Буряты тюрки и уйгуры,
С повязкой из звериной шкуры,
Похожие на дикарей –
Орлиный взгляд, глаза с прищуром,
И все – с повадками царей. 17.01.03.
 
На страницах истории
 
- Немало есть известных лиц
Средь сохранившихся страниц
Историй золотого века –
Али Ассира, Улугбека,
Аль Араби, Абульгази…
- Немало разных небылиц
И в летописях, средь былин,
В легендах и в воспоминаньях…
- О том писали Ниязи,
Бухар Жирау, Карамзин
По исторических сказаньям
О временах минувших дней…
- Но нет правдивых документов
В немалой массе комплиментов
Победам тех, кто был наглей…
- Они оставили страданья
Огромных масс простых людей…
- Но вот, легенд о Чингисхане
Немало есть и в Казахстане…
- Вот, несколько из них правдивых,
Возможно, противоречивых… 24.01.03.
 
По свидетельствам Абульгази
 
У скотоводов есть работа –
Пасти баранов, лошадей,
А соколиная охота –
Забава ханов и вождей.
У Есугея Багатура
Мужал и рос великий сын,
Носивший имя Тимучин.
Его воинственной натуре
Преподнесли однажды в дар
Великолепнейшую птицу,
Какая волка не боится –
Орлан, как сокол, как улар,
Что по турецкому – «тунгар».
…Сынок пускает птицу ввысь;
Взлетев, прицелился орлан,
Как камень, устремившись вниз,
И жертва взвизгнула: «Чингис!»
Доволен сын, в восторге Хан;
Из уст раздался возглас Бея
И слышат люди Есугея
Впервые имя: «Чингисхан!» 18.01.03.
 
Обретение власти
 
Чингис свершает омовенье
У речки под названьем «Татра» –
Своеобразное крещенье,
Где все поклялись брат за брата
За Чингисхана в землю лечь.
Но против был султан Хазарский –
Отца любимец, хан Тунгарский,
Прервавший бравурную речь;
Повстанцы сабли обнажили
И люди, верные «Аттиле».
Вот так пошла резня и сечь.
Тут возмутился юный хан,
А рать, разгневанная сила
Повстанцев в бегство обратила;
Врасплох застигнутый смутьян
Лишился головы до плеч.
Страну возглавил Чингисхан.
Он череп знатного смутьяна
Покрыл блестящим серебром
И знамя с черепом султана
Повесил над своим шатром. 18.01.03.
 
Страх и ужас
 
Зачинщиков кровавой сцены
Сварили заживо в котлах,
А остальных, за их измену
Четвертовав, сожгли в кострах.
Историкам казалось странно –
Откуда орд великих рать
Мог получить Чингис нежданно,
Чтобы народы покорять?
- За ним тянулись, шли обозы
Вождей таких же, как и он;
Чингис не ждал от них угрозы
И шли к нему со всех сторон.
- Чем больше в шумном караване
Верблюдов, всадников, коней,
Тем больше страх от Чингисхана
В Багдаде и в богатых странах
С огромным скопищем людей.
- От голосов неугомонных
Овец, баранов, лошадей,
Он – без солдат вооружённых
Навёл бы ужас на царей. 19.01.03.
 
Другая тактика
 
Чингис способен был любить
Своеобразною любовью,
Он мог врагов своих простить,
Под белым флагом перед боем;
Таких людей он в плен не брал,
Он, выставляя перед строем,
Их в авангард, вперёд пускал
И, как ни странно, но казалось,
Они сражались за двоих,
И за чужих, и за своих –
Ещё отчаянней сражались
И, в обстоятельствах любых,
Он за собою увлекал
Своих героев и чужих
В число своих же войск отборных
И – неизменно побеждал
Врагов. Героев непокорных
Безжалостно уничтожал,
А отличившихся героев
Любил и собственной рукою
За храбрость – щедро награждал. 19.01.03.
 
От Монголии до Китая
 
Чем больше преданных людей,
Гонимых жаждою наживы
С надеждой как-то жить счастливо,
Тем больше ужас грабежей.
За Чингисханом шли с Востока
На Запад, Север, на Алтай,
За ним пошли войска с Амура,
Пошли буряты и уйгуры
В обход огромнейшей Стены,
Минуя всю пустыню Гὁби;
Пошли по караванным тропам
К оазисам чужой страны.
Свой временный Дворец-Сарай
Оставил Хан под Хара-Хото
И он уходит на охоту
В страну огромную, Китай.
Впервые видит хан жестокий
Счастливый, многолюдный край
Цивилизации чужой.
…Китай по воле злого рока
На век теряет свой покой. 19.01.03.
 
Нашествие на Китай
 
Земля от края и до края
Покрылась тысячью шатров;
Цивилизация Китая
В огнях пылающих костров.
Разбив бесчисленное войско
Сопротивлявшихся геройски,
Сожгли полсотни городов,
Уничтожая все жилища
И, оставляя пепелища
Развалин Храмов и дворцов.
Вандалы умерщвляли старцев,
Как бесполезных им людей.
Творилось зло в Китайском царстве
Во власти прибывших царей.
Средь многолюдных площадей –
Под плач детей и матерей,
Под бубны, пляски, в буйных танцах,
Под взгляд безжалостных вождей
Сжигали трупы на кострах
И наводили на китайцев
Отчаянье и дикий страх. 20.01.03.
 
На совете мудрецов
 
Китайский властелин и Тайский
Собрал учёных, Высший свет
Послушать мудрецов совет.
Одни привыкли к жизни райской,
Боялись слова, воли царской,
Теряя разум и покой,
Готовы жертвовать страной.
Другие – от неволи Ханской
Боялись больше жизни рабской,
Готовы жертвовать собой,
Чтоб отстоять родной Пекин.
Ули-Чуцай, мудрец китайский
Сказал, что выход есть один:
- «Мы все должны с врагом сразиться,
Ведь данью нам не откупиться;
Управы на пришельцев нет;
Дадим решительный ответ –
Не будет Родины у нас,
Когда оставим мы столицу;
Нам нужно вместе насмерть биться
За жизнь, настал решенья час!» 20.01.03.
 
По свидетельству Абульгази
 
- «Давали жертвы мы Богам,
Пред Ханом будем мы молиться
И припадём к его ногам,
Чтоб сохранил он нам столицу».
- Так, по совету мудрецов,
Чтобы смягчить жестокость Хана,
Отдать решили Чингисхану
Пятьсот красавцев-храбрецов –
Сильнейших молодых бойцов
И столько же девиц прелестных
Для их гаремов, их дворцов;
Три тысячи коней из местных
Пород, и сотню жеребцов;
В придачу, триста тысяч ляней –
Чеканных золотых монет.
- И откупились щедрой данью –
Добром из золота, из шёлка,
Фарфора, и, Ули-Чуцáя
В придачу, (к счастью для Китая)...
- От мудреца не много толка –
Решил предательски Совет. 20.01.03.
 
Щедрая дань
 
Чтобы умерить гнев врагов
Отдали в рабство лучших зодчих,
Отдали лучших мастеров –
Рабов, строителей и прочих.
Подарки ценные везли
С вооружённою охраной
Отрядов сына Чингисхана
И, Угедéя караван
В столицу отправляет Хан.
Как только путники ушли,
Послы докладывают Хану;
Дворец-Сарай и Хара-Хóто
Враги снесли с лица земли;
Мы их прижали у Стены,
По их следам нашли ворота
И через них к тебе пришли».
- «Мы выйдем на тропу войны,–
В ответ прищурился тиран,–
Нельзя с китайцами мириться»
И, сжёг китайскую столицу
Неумолимый Чингисхан. 21.01.03.
 
На реке Орхон
 
Великий Хан, гроза народов
Умел не только покорять;
Он так любил свою природу,
Что мог пустыню украшать.
И властелин искал работу:
В районе, чуть южней Хушóта,
Поставив на реке заслон,
Рабы насыпали плотину,
Загородив реку Орхон.
Возникло чудо средь пустыни
И первый в мире зоопарк
С оазисом в речной долине,
Где отдыхать любил монарх,
Где жили тигры на свободе,
Верблюды, лошади, слоны
И леопарды, дичь на водах
Под властный клич бича войны.
Вот, где ирония судьбы,
Где жили звери на вольере
В сухих песках Монгольских прерий,
В загонах – люди и рабы. 24.01.03.
 
В Каракоруме
 
Ещё не видел Угедéй
Такого сказочного края;
Царевич, полный сладких дум –
В урочище Каракорум;
Он вёл туда Ули-Чуцáя
И золото чужих людей.
Как странно, что в пустыни Гоби –
Фламинго, цапли и павлины
И сотни диких лошадей
Гуляют посреди пустыни.
Нашёл он здесь сады и топи,
Озёра дивных лебедей,
Непроходимые болота,
Следы невиданных зверей,
Где полуостров живописный –
Холмистый, красочный, скалистый
Раскинулся среди болот;
Неповторимые красоты,
Зверьё, леса, пещеры, гроты.
Баран заблеял, тигр ревёт,
А караван туда идёт… 22.01.03.
 
Из Китая в Каракорум
 
Пекин пылал почти что месяц –
Насилья, кражи, грабежи;
«Нельзя злодеев злобу взвесить!» –
Как восклицал Абульгази.
А Хан не брезговал ничем –
Пятидесятилетний старец
Ещё обхаживал красавиц,
Ещё поддерживал гарем;
В Си Сяйском царстве он для сына
Купил красавицу, Ханýм.
Отдав Джучú и Джагатáю
Права господства над Китаем,
А сам ушёл в Каракорум.
И сын с отцом сошлись в долине,
В оазисе среди пустыни.
Увидел сын свою царицу,
И что ему пришло на ум?
Он попросил отца жениться.
И добрый Хан, творец стихий
Построил здесь для них столицу,
Где уродился Хан Батый. 21.01.03.
 
Планы Чингисхана
 
В Каракоруме Чингисхан
Устроил свой столичный стан.
На стройке Ханского дворца
Он полюбил Ули-Чуцая,
Нисколько не подозревая,
Что по советам мудреца
Не он решал судьбу Китая.
Он принимал его как друга,
Платил услугой за услугу
И посылал своих солдат
Как можно дальше от Тибета;
Он слушал мудреца советы,
Добил Хазарский Каганат
Под руководством Джагатáя.
Всё дальше от родного края
Идут войска на Халифат
И на Иртыш, на Обь с Алтая.
Идут войска в цветущий край,
Туда, где процветал Багдад;
Чуть легче стал дышать Китай,
Но, адом стал цветущий рай. 23.01.03.
 
Столица
 
Столица – место для царей
Под самой бдительной охраной
С дворцами ханских сыновей.
Для всех послов и караванов
И многочисленных гостей
Построен Караван Сарай.
Хвала тебе, Ули-Чуцай!
Отлили золотые чаны
Рабы, китайские творцы,
Для омовений и купаний,
И бесподобные дворцы
Построили для Чингисхана.
А там, вдали, под гнётом Ига
Свирепствует его Орда.
Из уст серебряного тигра
Струится чистая вода
На золотые статуэтки.
Детишки затевают игры
В войну; снуют туда, сюда
В оранжереях и беседках,
Не зная, что кругом – беда. 01.02.03.
 
Цепная реакция
 
Но вот, всесильный Чингисхан
И трое взрослых сыновей,
Через Джунгарские ворота
Вошли в простор чужих степей,
И началась у них «охота»
На местных шахов и царей
Богатых и цветущих стран.
Не устоять перед бедой –
Завоевания, походы,
Переселение народов –
Нарушили царей покой.
Пехота, конница шальная
Сметала всё перед собой;
Пошла реакция цепная –
Побед ужасною ценой,
А неизменные победы
Теснили племена соседей;
Соседи принимали бой,
Но не было другого средства,
Чем драться и спасаться бегством,
И жертвовать своей судьбой. 25.01.01.
 
Чингисхан и Ала ад Дин
 
Пехота конская теснила
Соседей, племена джунгар;
Другую силу породила
Врагов Османских янычар;
Соседи стали грозной силой
Совместно с племенем хазар.
Напротив силы встал герой
Хорезмских ханов и Хивинских,
Бухарских шахов и Персидских –
Великий Магомет ВТОРОЙ,
Эмир, Алá ад Дин Мухáммед;
Он о себе оставил память,
Когда пошёл на хана в бой
Напротив силы Чингисхана
Лет … восемьсот тому назад;
Храни их Бог, храни Аллах!
Эмир, халиф и царь Багдада,
Хорезма хан и Самарканда,
Ирана, Хивы шахиншах
Не выдержал напор тирана,
Увы, не удержал Багдад. 26.01.03.
 
Смерть Ала ад Дина
 
Спасая сына Челаддина
И Фатиму, свою жену,
На ум приходит Ал ад Дину
Отдать злодею всю казну.
Неугомонный Чингисхан
Унизил славную страну
И растоптал Святой Коран.
Великий сын Магометан
Не мог терпеть страны позора;
Спасая царскую семью
На острове, в Каспийском море,
Укрывшись, кончил жизнь свою.
Чингис нанёс немало бед
На все соседние народы,
Он до семидесяти лет
Ходил в кровавые походы.
А Бухара не покорялась,
Она отчаянно сражалась;
Сопротивлялась и Хивá,
Пока героев не осталось,
Но, продолжается молва… 27.01.03.
 
Чингисхан и сыновья
 
Благодаря Уличуцаю,
Наследник хана, Угедéй,
Держал в узде народ Китая,
Спасая жизнь простых людей.
Улус Джучи в Хивинском ханстве
Покинул старый Чингисхан;
Он шёл с награбленным богатством
В родной степной Монгольский стан.
Но Чингисхану было мало,
Направил он свои кинжалы
В Кавказ, чтоб покорить Дербент,
Чтоб Запад весь завоевать
Под руководством Джагатáя.
А сам пошёл через Ходжéнт
В Каракорум, к родному краю;
Видать, собрался умирать,
Не доверяя никому,
Доверив свой отряд Толýю,
Отдал под стражу Фатимý;
Сынка любимого целуя,
Ушёл к обозу своему. 28.01.03.
 
Лазутчик
 
Обоз ушёл в строжайшей тайне;
Ушёл великий царь царей;
Открылась тайна не случайно –
Всегда найдётся лиходей
Из самых преданных людей,
Способный как-то отлучиться
И в стан врага тайком явиться
С запасом ценных новостей.
Его история печальна –
Она полезна для вождей.
Коварный, хитрый плут, попутчик,
Разведчик хана, льстец, лазутчик
Полезным был для всех властей.
Хитрец проник в отряд Толýя
И доложил – куда обоз
Мешками золото завёз.
Толуй, познав донос холуя,
Убил несчастного посла;
Ему свидетелей не надо
С неоценимой тайной клада.
О, нет у зла границы зла! 29.01.03.
 
Легенда о Толуе и Фатиме
 
Но как так мог Толуй влюбиться
В Магометанскую царицу,
Когда он сам её пленил?
Она свела его с ума;
Пожалуй, он её любил,
Но как взаимности добиться,
Прекраснейшая Фатима?
И он её освободил.
Он помнил стены под Багдадом,
Она убить его могла,
Она сражалась без пощады,
Но жизнь она ему спасла;
Он так же помнил ту осаду
Хивинских неприступных стен,
Когда ворвался он в Пенаты
Царицы, взяв царицу в плен.
Отдав войскам распоряженья,
Чтобы изгладить ту вину,
Когда она была в плену,
Толуй идёт на преступленье,
Ведя негласную войну… 29.01.03.
 
Заговорщики
 
Они смогли договориться.
Хоть власть не сводит всех с ума,
Навстречу смерти всадник мчится,
За ним несётся Фатима.
Они отправились вдвоём
По только ИМ известным трὁпам,
Без стражи, на конях верхом –
Аллюром, рысью и галопом.
Бесшумно. Тишина кругом.
Вдали шатры. Стоит обоз.
Пируют люди Чингисхана.
Клубится дым костров над станом
В долине горной меж берёз,
Где одинокий тополь рос.
Охрана всюду начеку.
Лихие всадники, гарцуя,
Вдруг налетают наскоку;
Узнали стражники Толуя,
Но, спешиться рекомендуют;
Гостей непрошеных ведут
На справедливый ханский суд. 29.01.03.
 
Легенда о смерти Чингисхана
 
- Как ты посмел сюда явиться?
- Прошу, отец, её руки
И разреши на ней жениться.
- Ну что ж? Женитесь, голубки!
Благословение даруя,
Их обнимает Чингисхан;
Они добились поцелуя,
Доволен хан, немного пьян,
Обняв невестки нежный стан.
Невеста, красотой чаруя,
С великим старцем чуть флиртуя,
Решает свой коварный план
С благословения Толуя.
- Кто знает искренность такую?
- Какой неслыханный обман!
Отчаянная Фатима
Объяла изголовье Хана
И с ним расправилась сама,
Покончив с жизнью Чингисхана;
Раздался вопль дикий: «Ах!» –
На лицах – ужас, в душах – страх. 30.01.03.
 
Панихида
 
Нашёлся здесь один смельчак,
Он вышел смело, без боязни
Расправы и жестокой казни,
С огнём, пылающим в очах,
Воскликнув гневное: «Убийца!»,
И тут же рухнул интриган.
Пришлось Толую заступиться
И он сказал: «Убит Тиран,
О, Фатима! Моя царица,
Ты от Тирана нас спасла,
От Ига ужаса и зла,
Так пусть злодей потерпит крах!»
Зажгли костры, похоронили
И, Чингисхана светлый прах,
Засыпав золотом, зарыли,
И пировали до утра.
Всех недовольных истребили;
Довольных – щедро наградили
Мешками прочего добра.
Убит великий Чингисхан,
Живи и здравствуй, новый Хан! 30.01.03.
 
Злодеяния и месть
 
Уснул навеки Чингисхан,
Укрывшись под терéк, под тополь;
Ему насыпали курган,
Отныне – там его «Акрополь».
Приказ: «Держать в строжайшей тайне
Всю эту местность от людей,
Чтоб не узнал никто случайно –
Где прятал золото злодей».
Но как свидетелей убрать?
Специалисты убивать,
Оставшихся в живых, поили,
Одних – вином, других – зельём,
Затем их попросту убили –
Мечом, кинжалом, топором;
Закончилась у них резня
К исходу рокового дня.
Царица славно отомстила
За плен, за мужа, за страну,
Свою не чувствуя вину;
Она ведь Родину любила
И ненавидела войну. 30.01.03.
 
Божья кара
 
И надо же тому случиться,
Как разразилась вдруг гроза!
Упала первая слеза;
Толуя молния убила
И тополь надвое разбила,
И Фатиме, затмив глаза,
Видать, разгневался Аллах;
Не дай, Господь, судьбу такую!
В её душе родился страх.
И что же делает царица?
- И, не укрыв землёй Толуя,
Она верхом, не глядя, мчится
Туда, куда глаза глядят;
В степи бескрайней заблудиться
Легко, но, слухи говорят –
Она добралась до столицы
Но вдруг, решила утопиться
В речушке мелкой Ханýйн Гóл.
Какая смерть! Какая мука?
Других сказаний или слухов
О ней нигде я не нашёл. 30.01.03.
 
Взгляды на сокровища Чингисхана
 
Уныло смотрится курган –
Сокровище на зависть Лувра.
- Где упокоен Чингисхан
С нечеловеческой натурой?
За что прославили кумира?
- За то, что властелином стал
На территории полмира
И силой славу добывал.
- Кумира помнят и поныне,
И это памятное имя.
- Однако, неприметный холм
Обычных и привычных форм,
Как памятник былых побоищ
Бесценный прах его хранит,
Который – золотом укрыт.
- Идут искатели сокровищ
В местах нашествий диких полчищ,
Чтоб прах и золото найти…
- Давно иссох ветвистый тополь;
Могильный холм – его Акрополь –
Маяк на Шёлковом Пути. 31.01.03.
 
122. Наследие Чингисхана
 
Не легче стало с новым Ханом
И после смерти Чингисхана.
Мужали сыновья и внуки.
Наследник Хана, Угедéй
Вошёл в Кавказ, в страну сельджуков,
Разбив султанов и царей.
Он посылает Хубилáя
И возмужавшего Батыя
На земли стран Индокитая;
Батыя – в вольную Россию
И к нам, в простор степных полей.
И через горные долины
Нахлынула на нас лавина
Пехоты ханских сыновей.
Хоть люди встретили геройски
Неисчислимое их войско
Своих непрошеных гостей,
Но трёхсоттысячная рать
Немало стран поработила,
А как унять такую силу
И как ей противостоять? 01.02.03.
 
Под гнётом Ига
 
И жили мы под тяжким Игом
Хазарских ханов, половецких,
Османских полчищ, сил турецких;
Познали горечь злого лиха
Князья Владимир, Ярослав,
Олег, Мстислав и Святослав,
Но Óрды брали верх и клика
Пехоты конской Кончакá.
От гнёта их страдали люди
И по степи прошли войска;
Батый свирепствовал повсюду –
Язычник, с Верой без Креста.
Враги безбожные Христа –
Владимир, Суздаль, Тверь, Москву
Сожгли дотла, опустошили
И непокорных перебили.
Мы не забудем про молву,
Как умирали в поле боя
В теченье чуть не трёх веков,
Не зная отдыха, покоя
От страшных варварских следов. 05.02.03.
 
Крах Золотой орды
 
Головорезы орд Батыя
Терзали Муром и Рязань;
В оплату за беду России
Орда потребовала дань.
Копила силы Русь Святая,
Чтоб дать решительный отпор;
От орд Батыя и Мамая
Не может Русь терпеть позор!
И князь Владимирский, Московский
Решил людей объединить –
Смоленских, Ярославских, Псковских,
Чтоб наконец врага сразить
И мародёров истребить.
Дружина Дмитрия Донского,
Рассеяв конницы ряды,
Разбила в поле Куликовом
Отряды Золотой Орды –
Коварный враг не знал покоя,
Как с поля боя сам сбежал;
Мамай покинул поле боя;
Под Кáффой смерть Мамай познал. 05.02.03.
 
Реликтовые народы
 
Американцы не индейцы,
А чужеземные пришельцы –
Испанцы – вот американцы
И викинги, и англичане;
Хоть викинги не парижане
Для нас всё это иностранцы.
Не все живут за океаном.
Кого же люди нарекли
Аборигенами земли?
То были майя и ацтеки,
Индейцы, викинги и греки;
Не всех историки учли.
Живут и в наши времена
Славян, казахов племена
Они как мы не раз страдали,
Пахали, жили, кочевали,
Не зная за собой вины;
Гостей незваных побеждали,
Но, избегали троп войны.
Вот тот реликтовый народ,
Который среди нас живёт. 03.03.03.