Пламя (Fuoco)

Всегда мы там, вокруг него,
Чтобы расплавить лёд душевных бед.
От его советов мы стали пленными иллюзий:
Чуть красивее снаружи,
Но внутри совсем гнилыми...
И когда невежда в дом войдёт, во фрак одет,
Ты с ним, ты вечно с ним...
 
Только
Когда стоим рядом с ним,
Не замечаешь ты,
Что мы всегда молчим.
 
Ты веришь
В то, что рано иль поздно
Тебе дадут совет, как
Сможешь влюбить в себя
Меня...
 
Но между нами не горит
Огонь, что нас объединил:
Ты лежала нагой, и, потрескивая, пламя
Чуть шептало,
Разгораясь в том камине...
Всё слилось воедино в этом миге:
Сгорал я... С тобой...
 
Пламя,
В миг, когда ты погасло,
Вся любовь, что есть в мире
Также погасла вдруг,
 
И на твоём троне
Невежество водрузилось -
Оно уже победило,
Оно воспитало нас...
 
О, пламя...
Когда оно погасло,
Тогда и вся любовь
Погасла вместе с ним...
 
 
*Перевод песни Адриано Челентано "Fuoco" из альбома "Il Re degli ignoranti" (1991)