Перцевая Людмила
Интерпретации "Идиота" - глядя на экран
13 ноя 2021
Сказать, что Читатель прочел этот великолепный роман залпом - погрешить против истины. Его публикация частями началась в «Русском вестнике» в январе 1868 года и продолжалась целый год. С появлением первой же части все были захвачены необыкновенным сюжетом, более чем странными героями и потрясены какой-то сгущенной психологической атмосферой. Читающая публика находилась под сильнейшим обаянием этого романа, только о нем и говорили! (Заметим, что тогда же Л.Н.Толстой публиковал роман-эпопею «Война и мир» - ну, ж были времена!..)
Погружение в роман, таким образом, длилось год, было время и обсудить, и помолчать, и проникнуться идеей, которая многим до самого конца так и осталась непонятной. Так критик Страхов, сравнивая произведение Достоевского с эпопеей Толстого, пенял автору "Идиота": "На всем Вашем лежит особенный и резкий колорит, Вы загромождаете Ваши произведения, слишком их усложняете. Если бы ткань Ваших рассказов была проще, они действовали сильнее. Все, что Вы вложили в "Идиота", пропало даром..."
Совет хорош, будь проще - и народ к тебе потянется, слава придет. Но Достоевский не мог ему следовать! Он поставил перед собой необыкновенную задачу! Вот как в письме любимой племяннице Сонечке Ивановой, которой и был посвящен этот роман (двадцатилетней девушке!), автор объяснял свой замысел: "Главная мысль романа - изобразить положительно прекрасного человека. Труднее этого нет ничего на свете, а особенно теперь. Все писатели, не только наши, но даже все европейские, кто только ни брался за изображение положительно прекрасного, - всегда пасовал. Потому что это задача безмерная. Прекрасное есть идеал, а идеал - ни наш, ни цивилизованной Европы еще далеко не выработался. На свете есть одно только положительно прекрасное лицо - Христос, так что явление этого безмерно, бесконечно прекрасного лица уж, конечно, есть бесконечное чудо".
Достоевский терзался сомнением, сумеет ли он воплотить свою идею, поймет ли его Читатель, писатель надеялся хотя бы возбудить в нем интерес к образу! И вся переписка с Майковым (Достоевский писал роман за границей и оттуда следил, как воспринимается его публикация читателями) потрясает: он боялся, что роман слаб, что ему не скажут всей правды, и мучился ужасно! Но и отзыв Майкова, и первая критика были восторженные. Улыбнемся тут - Майков заподозрил по первым частям, что Мышкин списан с него!
Скажу главное: Читатель открывал для себя повествование долго, вдумчиво, вживался в роман целый год - и был потрясен пронзительной, фантастической идеей, а вместе с тем - сгущено-реалистичной, болезненно психологичной его достоверностью.
Сыграло свою роль и параллельное существование гигантской литературы девятнадцатого века, и реальность, в которой тогдашние современники Достоевского существовали. Они как бы жили там, внутри, и всё-таки были поражены и действием, и героями...
Я жила в другом времени, среди совсем других людей, меня волновали иные проблемы и цели. Но, как это ни странно, я вживалась в роман Достоевского еще дольше - целую жизнь, он претерпевал во мне возрастную трансформацию, и на каждом новом этапе открывал неизведанные пласты и глубины. И так до сих пор.
Немалую роль в этом познании Прекрасного человека играл не только мой (очередной!) возраст и состояние души, но и взгляд на него других весьма неглупых людей. Даже сейчас припомнить это мне очень интересно.
Первое знакомство с героями "Идиота" произошло вообще не на страницах книги. Я смотрела фильм Ивана Пырьева с Юрием Яковлевым и Юлией Борисовой в главных ролях. Фильм снят в 1958 году (роману - 90 лет), цветной, остросоциальный, в жанре психологической драмы. Мама плакала, у меня глаза лезли на лоб: пачки денег - в камин, горящие глаза и хохот Борисовой, сатанинская свита Рогожина, жалкие родственники Гани Иволгина... Мышкина было бесконечно жаль, Настасья Филипповна выглядела сильной, яркой, вокруг нее вершилась вся эта фантасмагория!
Детское восприятие прозорливо. Страдающей стороной оказался актер Яковлев, из-за сильнейшего душевного напряжения и даже расстройства он отказался от дальнейшей работы в этой роли. Пырьев не захотел искать другого исполнителя и вторую серию так и не сняли. Но, на мой взгляд, лучше Юлии Борисовой с тех пор так никто и не сыграл неврастеническую, яркую, незаурядную героиню Достоевского, она просто создана для этой роли. Лидия Вележова в сериале наших дней по сравнению с нею просто заурядная кухарка (да простит меня влюбленный в нее зритель!) Через год эта работа Пырьева получила вторую премию на Всесоюзном кинофестивале в Киеве.
В старших классах (где-то в 1965 году) я наконец прочитала роман "Идиот" - в упоении, залпом, в слезах и потрясенных чувствах. С погружением в атмосферу, пониманием героев, густо населяющих роман, я открывала те стародавние времена и страдающих в них Мышкина и Настасью Филипповну, высокой души, прекрасных, необыкновенных героев. Сейчас я думаю, что все же в моей реакции на роман было много от миропонимания советской девочки. Это ни плохо, ни хорошо, это так было.
Когда я поступила на учебу в Ленинградский ВУЗ, меня захватил такой необыкновенный поток высочайшей культуры, что просто ...не высказать. Музеи, концертные залы с классической музыкой и, конечно, театры! Товстоногов, Акимов, Владимиров, ну, что теперь перечислять, это были гиганты мирового масштаба! В то время, чтобы попасть на самые громкие премьеры, мы, студенты, подряжались распространять билеты на ...неходовые спектакли. За это нас награждали билетами на великолепнейшие постановки!
Так в 1969 году я попала в Большой драмтеатр (БДТ) на спектакль режиссера Георгия Товстоногова «Идиот». В роли князя Мышкина – Иннокентий Смоктуновский, обожаемый мною после «Гамлета», Рогожина играл Евгений Лебедев, Настасью Филипповну – Эмма Попова.
Тогда я еще не знала по провинциальной своей темноте, что этот спектакль - возобновленный. Его премьера состоялась 31 декабря 1957 года, то есть царствовал он на сцене как раз в юбилейном для романа 1958-м. Спектакль вошёл в «золотой фонд» российского театра и сыграл исключительную роль в судьбе исполнителя главной роли И.Смоктуновского, тогда еще мало кому известного.
Той версии я не видела и сошлюсь на мнение критика А.Смелянского, который писал, что спектакль сразу стал легендой. Замелькали непривычные слова совсем не из театрального ряда: "чудо", "паломничество", "откровение"... Да многие — и театральные критики, и режиссёры, и актёры — называли «Идиота» Товстоногова самым сильным театральным потрясением в своей жизни.
В этой первой редакции Товстоногов не стремился осовременить Достоевского; он перенёс на сцену все черты авторского стиля: и длинные периоды, и частые повторы, и беспорядочные нагромождения слов, — тем не менее спектакль завораживал. Во многом благодаря игре Смоктуновского, который с первого же появления на сцене убеждал зрителей в том, что Мышкин Достоевского — «такой и другим быть не может» .
Кирилл Лавров вспоминал сцену в Павловске, когда Настасья Филипповна с Аглаей «делили» Мышкина, а сам он 15 минут молча стоял в углу — и зрители не могли оторвать от него глаз . На этот спектакль люди приезжали со всех концов Советского Союза — слово «паломничество» не было преувеличением. Понятно, что с уходом Смоктуновского из театра "ушел" из репертуара и спектакль.
Весной 1966 года «Идиот», с участием Смоктуновского, был возобновлён для гастролей БДТ в Англии и во Франции . Потом спектакль вернулся в Ленинград, вот эту версию я и видела. Вместо прежних трёх актов их стало два, и внутреннее напряжение возросло. В первой редакции театр больше дорожил эпохой Достоевского, теперь стремился перенести драму ближе к настоящему времени.. Тот, кто мог сравнивать, отмечал, что облик Смоктуновского изменился за прошедшие годы, в его Мышкине не было прежней «бесплотности», изменились интонации, и сам он уже не казался пришельцем из будущего. Подействовал на него сыгранный Гамлет!
Я сравнивать не могла, просто, как завороженная, слушала и смотрела на совершенно несценических, без театральности и наигранности, героев. Преображение князя - открытого, доверчивого, спешащего детским тенорком подбодрить, поддержать и павшую женщину, и матерого купчину, а потом всё более страдающего от того, что НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ, - происходило прямо на глазах. Я не могла аплодировать, забывала подбирать со щек слезы.
Должна сказать, что ансамбль в том спектакле был необыкновенно силен, Лебедев и Борисов просто не нуждаются в том, чтобы их преподносили, имена говорят сами за себя! Попова в этом окружении могла уже ничего не делать - в отсвете гениев нет посредственностей, а она посредственной и не была.
Да, более сильного прочтения романа Достоевского мне видеть не приходилось. Я снова взялась за роман - читала долго, медленно, задумывалась, писала дневник, горевала вместе с автором о несбыточности прекраснодушных мечтаний князя - всех поднять, в каждом возбудить силы, добро.
Надо бы отметить, что роман экранизировали и ставили в театре много раз и у нас, и за рубежом. В этом ряду особое место занимает телевизионный сериал «Идiотъ», добротная работа режиссёра Владимира Бортко с Евгением Мироновым в главной роли. Я смотрела его с неослабевающим интересом. Но, признаюсь честно, что эта работа 2003 года особенных открытий не принесла - Миронов очень хорош и убедителен, Машков роль Рогожина роскошно проживает, Лидия Вележева просто не обладает психологической тонкостью, благородной нервностью для такой роли, а вот Инна Чурикова в роли генеральши - настоящее откровение. В любой ипостаси может проявиться настоящий сценический талант! Хорош Басилашвили - генерал, как всегда убедителен Ильин.
Было и еще одно очень важное проникновение в мир Достоевского и его главного романа - с публикацией в 2011 году книги "Достоевский" Людмилы Сараскиной в серии ЖЗЛ. Книга тонкая, умная, содержательная. Это как раз тот случай, когда с незаурядным и знающим свой предмет человеком интересно поговорить обо всем, даже о хорошо известном. Сразу стало стыдно за свои слова, да разве можно сравнивать мое знание творчества гениального Достоевского - с пониманием и знанием доктора наук, умницы Сараскиной, посвятившей всю жизнь этому автору! Бесконечно благодарна ей за эту книгу.
И под занавес не могу не упомянуть гадких, ернических обращений в великому роману: «Даун Хаус» - современная интерпретация романа от режиссёра Романа Качанова (Россия, 2001) Просто глумление. Выпороть бы Романа, чтобы не придуривал… И спектакль «Князь» в московском театре Ленком режиссера Константина Богомолова - примерно из той же серии. Премьера завершилась грандиозным скандалом, поскольку все действие свелось к пафосу педофилии вокруг картавящей девочки Насти. Марк Захаров поспешил снять спектакль, подальше от позора.
Уверена, к великому произведению эта грязь не пристанет. Главное – не начинать знакомство с князем Мышкиным через таких посредников! Путь к истинному произведению искусства многотруден, и как же хорошо, когда есть на этом пути умные сотоварищи и тонкие ценители.
Отзывы
Николаев-Смирнов Сергей13.11.2021
изобразить положительно прекрасного человека. Труднее этого нет ничего на свете, а особенно теперь. Все писатели, не только наши, но даже все европейские, кто только ни брался за изображение положительно прекрасного, - всегда пасовал
===
Эстер, Джарндис, Вудкорт (и это только из одного романа, да и ещё в нём есть, если всмотреться). И Достоевский прекрасно это знал. Диккенс на них обоих (ЛНТ и ФМД) оказал влияние огромное (есть диссертации), оба они "за ним" стремились, да только вот "недостремились"... Толстой только обозначить смог, "что там у Диккенса такое", а вот своё "такое же" – увы...
Перцевая Людмила13.11.2021
Сергей, верю вам на слово, что все зарубежные авторы раньше наших исчерпывающе высказались буквально по каждому поводу - и остались недостижимым образцом, а наши - этакие школяры в шортах на босу ногу, тянулись-тянулись, да не дотянулись!
Но никто не помешает мне остаться в убеждении, что Диккенс и прочие солидные авторы многотомников не имеют отношения ни к российской действительности, ни к русской душе. А вот Толстой и Достоевский - имеют. Не буду даже ссылаться на огромный авторитет этих наших писателей в мире, мне достаточно того, что они творят со мной. Неважно, какую цель ставил перед собой Достоевский, важно и ОГРОМНО то, чего он достиг, заглянув в русскую душу, отразив все ее метания и самоистязания, противоречивость и переменчивость, открытость и...
Да что вам говорить, вы существуете в своем англосаксонском мире, я - в своем, русском. Нам друг друга не понять никогда.
Засим попрощаюсь. Хорошего вам дня.
Николаев-Смирнов Сергей13.11.2021
Диккенс и прочие солидные авторы многотомников не имеют отношения ни к российской действительности, ни к русской душе.
===
вы существуете в своём англосаксонском мире, я – в своём, русском.
===
Диккенс выше "национальной специфики":
«Первое условие популярности автора, то есть средство заставить себя любить, – пишет Толстой в 1856 г., – есть любовь, с которой он обращается со всеми своими лицами. От этого Диккенсовские лица общие друзья всего мира, они служат связью между человеком Америки и Петербурга; а Теккерей [второй писатель после Диккенса, по словам Толстого] и Гоголь [«Новый Гоголь явился!» про кого сказано?..] верны, злы, художественны, но не любезны» (LX, 122).
Лев Толстой и Чарльз Диккенс: духовные интенции художественных открытий
Доктор филологических наук Мураткина, Екатерина Леонидовна
http://www.dissercat.com/content/lev-tolstoi-i-charlz-dikkens-dukhovnye-intentsii-khudozhestvennykh-otkrytii
Перцевая Людмила13.11.2021
Сергей, можно ссылаться на цитаты уважаемых исследователей, диссертации, письма...вон даже сам Достоевский сомневался, так ли хорош его роман и смог ли он воплотить задуманное... Но миллионы читателей с тех пор в потрясении открывают для себя "прекрасного человека" в невероятных обстоятельствах русской действительности, находят нечто созвучное и в себе.
Я уверена, что между произведением искусства, хоть это музыка, хоть живописное полотно, хоть роман, не должно быть посредников, оно рассчитано на непосредственное восприятие. Вы предпочитаете опираться на чужие мнения и впечатления - ничего не имею против, наверное, и таких людей много. Я - другое дерево и уже таким наверное останусь, Мне может быть интересно и мнение других людей - но тоже опирающихся на первоисточник, то есть на ту картину, что нам явил автор. Вашего я здесь не вижу.
Думаю, Вам не стоит тратить время на общение со мной, вряд ли мы ...обогатим друг друга ссылками))) Ваш довод "не читал и читать не буду" вполне себе характеризует подход к тому, что вам чуждо, у вас уже выработаны свои предпочтения, они с моими не совпадают. Ничего страшного ни для вас, ни для меня. Попрощаюсь. Можно не отвечать.
Николаев-Смирнов Сергей13.11.2021
между произведением искусства ... не должно быть посредников, оно рассчитано на непосредственное восприятие.
===
Трюизм. А моё восприятие Диккенса близко высказанному Толстым. Лучше его я вряд ли скажу. Да и кто я такой? А Толстого мнение хотя бы и прочитает кто-нибудь, и вдумается.
Вы предпочитаете опираться на чужие мнения и впечатления
===
Странное высказывание. Я о таком ни разу нигде не говорил. (Вы ведь не приравниваете цитирование к "предпочитаете"?)
Мне может быть интересно и мнение других людей – но тоже опирающихся на первоисточник, то есть на ту картину, что нам явил автор.
===
Вашего я здесь не вижу.
===
1) Цитирую моё собственное мнение ("опирающееся на первоисточник, то есть на ту картину, что мне явил автор") из первого моего комментария здесь: "Эстер, Джарндис, Вудкорт (и это только из одного романа, да и ещё в нём есть, если всмотреться)." – и дальше; в контексте тех процитированных ваших слов.
2) Вы же сказали: "Я уверена, что между произведением искусства, хоть это музыка, хоть живописное полотно, хоть роман, не должно быть посредников, оно рассчитано на непосредственное восприятие." Моё мнение и есть такой посредник. Конечно же, стоит прочесть (перечесть) "Холодный дом" (и роман Достоевского) самостоятельно.
//
Николаев-Смирнов Сергей13.11.2021
к российской действительности, ни к русской душе. А вот Толстой
===
Лев Толстой, кстати, крайне самокритичен в отношении своих собственных художественных произведений (цитата из «Что такое искусство?», 1897):
...я, кроме того, что недостаточно сведущ во всех родах искусства, принадлежу к сословию людей с извращенным ложным воспитанием вкусом.
...свои художественные произведения я причисляю к области дурного искусства, за исключением рассказа «Бог правду видит», желающего принадлежать к первому роду (*), и «Кавказского пленника», принадлежащего ко второму (**).
(Роман «Воскресение» можно считать "не учтённым" этой самокритикой, так как он завершён в 1899 году, уже после выпуска работы «Что такое искусство?».)
Определения Льва Толстого:
(*) Искусство, передающее чувства, вытекающие из религиозного сознания положения человека в мире, по отношению к богу и ближнему, — искусство религиозное.
(**) Искусство, передающее самые простые житейские чувства, такие, которые доступны всем людям всего мира, — искусство всемирное.
https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_15/01text/0327-full.htm
Перцевая Людмила13.11.2021
Сергей, выше я вам уже ответила, авторские терзания не умаляют достоинств их произведений.
Не трудитесь продолжать, о том, что великое искусство - наднациональное, я тоже слышала)))) Но прежде чем вознестись к этим высотам, оно должно явить нечто пронзительное об индивидуальном, национальном - и потом уж стать общечеловеческим достоянием.
Cript1313.11.2021
Людмила, я неплохо знаю творчество Чарлза Диккенса (правда, к с сожалению, только в переводе на русский язык). Но не припомню ни одно его произведение, которое могло бы реально повлиять на написание того же "Идиота".
Перцевая Людмила14.11.2021
Cript13, так вот же! А я о чем! Помешались они на Диккенсе...
А впрочем, как можно судить о Достоевском, не зная его, по каким-то докторским диссертациям говорить о заимствовании идей. Да хоть бы и было - идеи носятся в пространстве, а выливается на бумагу непосредственное впечатление от русской действительности, умствований и верования русского человека... Даже если писалось в бродяжничестве по Италии и прочим заграницам, как то было с Гоголем и прочими нашими писателями.
Спасибо за поддержку, всегда вам рада и хорошего дня!
Николаев-Смирнов Сергей13.11.2021
сгущено реалистичной
===
Или "сгущено-реалистичной" или "сгущённо реалистичной".
Перцевая Людмила13.11.2021
Сергей, спасибо, потеряла дефис)))
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

