Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Романа


Как это по-русски?

 
22 окт 2021
Менеджер – это управляющий
стилист - это парикмахер;
бизнес ланч – это деловой завтрак
юзер – это пользователь
фреш – это свежевыжатый сок
креативный – это творческий
киллер – это убийца
тренинг – это обучение, тренировка
дисконт – это скидка
....
Зачем заменять русские слова?
Отзывы
Две причины: 1.Плохое знание родного языка 2.Желание покрасоваться, поумничать(хотя, какое это, к хренам, умничанье? Тупизна и щёконаддув))
Романа22.10.2021
Михаил, ещё, думаю, от давней привычки поклоняться всему иностранному.
Romana, ну, если у кого она и есть, такая привычка - можно только принести соболезнования такому персонажу.)
22.10.2021
«Зачем вы все время говорите «слайд», когда есть прекрасное русское слово «диапозитив»?». В. В. Жириновский ***** «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». В.Г.Белинский
Юджин, О! Оказывается, эта тема совсем не новая! Белинский, скорее всего, протестовал против повальной францунизации своих современников. Я за то, чтобы знать иностранные языки, но не забывать и родной.
Романа22.10.2021
Татьяна, не "не забывать")) Говорить на нём и беречь)
Romana, я только за
22.10.2021
Сплошь и рядом – клатч, а не сумочка, принт, а не рисунок, грант, а не дар в поддержку, лузер, а не неудачник, фейспалм, а не негодование и – о боги – толерантность вместо терпимости...
Модно, круто, вот и употребляют. Во времена Наполеона вся Россия говорила на смеси "французского с нижегородским". В будущем, согласно вектору развития, нас ждут китайские словечки.
Романа22.10.2021
Андрей, чего только русский язык не переварил в себе) Но сейчас, на мой взгляд, уж как-то слишком рьяны попытки изменить культуру в корне – язык, традиции, литературу...
А с другой стороны, сейчас в нашем современном языке всего 30% исконно русских слов. Просто мы привыкли к таким словам, как: гол, вагон, клоун, алкоголь (ага))), кефир, халат, юбка, цифра, пингвин, гусар, алфавит.... Мы уже принимаем их, как своё, и не возмущаемся ни разу
Романа22.10.2021
Татьяна, русский язык ассимилировал заимствования, которые стали его частью, растворились в нём. Но в современной обстановке глобализации количественные вбросы чужой лексики могут скачком перейти в качественные – когда язык утеряет свои уникальные особенности. Меру знать нам надо, коверкая родную речь.
Romana, никогда не утеряет! Поглотит (ассимилируют), пережует чужую лексику и сделает своей. По большому счету лет через 500-1000 на планете Земля вообще будет один язык. Спорим?
Романа22.10.2021
Татьяна, нереально)
22.10.2021
Тот случай, когда полностью с Вами согласен!
Расскажу курьёзный случай из личной практики. У нас в городе был убит предприниматель, депутат горсовета. Город гудел и во всю обсуждал произошедшее убийство и с нетерпением ожидал, когда же наконец поймают убийцу. Приезжаю я к отцу на дачу, он сидит с газетой в руках и с ходу меня ошарашивает новостью - личность убийцы установлена, осталось только задержать (?!) Уточняю у него - откуда такая информация? Отец отвечает: - Да, вот в газете написано. Депутата застрелил какой-то немец, по фамилии Киллер. И подаёт мне газету. Статья называлась "Киллер сидел в засаде". Дальше идут подробности расследования убийства и всюду "киллер", "киллер", "киллер", т.е ни разу его в статье не назвали ни убийцей, ни преступником, ни злоумышленником, а мой отец .всю жизнь проработавший на свинцово-цинковом заводе рядом с украинцами и немцами, решил, что это фамилия убийцы, немца по национальности ))). Вот они издержки наступления на русский язык иностранных слов. .
22.10.2021
Некогда вошедшее было в в обиход слово "аэроплан" заменилось на слово "самолёт". А слово "авиатор" — на слово "лётчик". Так что, всё меняется.
Романа22.10.2021
Cript13, остаётся уповать, что эта линия развития языка не прервётся и в наше время)
22.10.2021
Кто как могёт, тот так и хайпается в прикиде, чтобы поднять свой имидж в лайфхаке
Романа22.10.2021
Дарий, непереводимо)
23.10.2021
всё не лезу в словари, думал догадаться по контексту - что значит хейтер? Представляете, до сих пор нет внятных текстов, чтобы по контексту хотя бы кончик смысла понять! Беднеет язык или ушёл в дебри другого языка и пытается жить по его законам - а это уже беда русского языка - когда становится только транскриптом на кирилице других свистящих. щипящих и гавкающих - неродных стихий.
Романа23.10.2021
igoryakor, хейтер – ненавистик, видимо. Ещё Ломоносов предостерегал о вреде языковых единиц, чуждых строю русской речи.