Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Колесников Валентин


愛とは何か

 
11 окт 2021愛とは何か
Здравствуйте Читатель! Меня давно восхищает культура Японии, особенно рациональность быта, чувственное восприятие природы и красота окружающего мира. Вот и решил я перевести свои ранние стихотворения. Встреча с японской Принцессой, совершающей турне по столицам СССР инкогнито в сопровождении охранницы из клана Синоби, выдающей себя за подругу. Знакомство произошло на Выставке Достижений НХ. Она показывала мне свой альбом фото, со своими высокородными родителями и т. д. Просила не терять с ней связи, но я не отвечал на ее несколько писем, зная принятые правила в жизни царственных особ. Короче, мне хотелось еще пожить на этом свете, а не ни с того, ни с сего умереть от простуды или воспаления легких, у клана Синоби на этот счет много приемов отстранения не угодных...
Вот такая история о Любви в стихах на Японском языке. Спасибо за внимание, примите от меня поклон со снятой шляпой в свою очередь...
11.10.21 11:49 Ответить
Аннотация:
注釈: 片思いについての作者V.スペイズによる詩集。 テキストは著者によってロシア語から日本語に翻訳されました。 残念ながら、恋人たちはお互いを離れることを余儀なくされています。 古代の貴族の習慣によると、恋人たちはさまざまな人生の道に属しています...
 
愛とは何ですか
 
人生は太陽のように作られています。
この日の出を見てください。
私は愛したい。
人生は再現されます。
日の出のように。
 
分割されていない愛
 
静かな夜。
私は夜を過ごした
なたでいっぱい、
朝、明るい夜明け、
ゲ- ムの光線、
日 来た。
デイ点灯クリアライト
そしてアンバ-クラッドのビ-ム、
日の光は。
私はあなたなし。
愛が消えた。
グル-ミ-日。
 
ム-ンビ-ム
 
銀の,月。まぶし。
ビ-ム、さりげなく落とし、
透明なガラス窓から。
睡眠中の若い女の子で。
驚い月の光、
若い 美しさ 乙女座 ヌ-ド。
 
ム-ンライトソナタ
 
暖かい夕日。
日没の光線の金がゆっくりと溶けます。
透明な窓ガラス。
私は夕日を見ます。
明るい陰影を陰影付けする。
日没の影が消えています。
明るい月
窓の梁から。
前と同じように、
月が上がった。
神秘的で奇妙で神秘的な
あなたは本当に部屋の窓に月を見ます。
不思議な空間で起こった
優しい波 – 女性のシルエット。
そして素晴らしい輝きの窓、
海の月が輝きます。
光線が女性のシルエットを照らし、
彼女は夢のように突然目に見えます…
私たちは夕日を交換した
既に眠っている家。
かろうじて聞こえる声、ソナタの歌
月のおとぎ話の沈黙。
 
日没川
 
天は燃え。
雲のリボンで、金は、
クリスタルイエロ-シ-トとして、
日没川が走った。
サンセットは、フェ-ドになり…
女は私の前に立っている、
の美しさ、恥ずかしそうに 、
日没川。
スプリングブリ-ズ。