Александр Бикоз


Трудности перевода (продолжение)

 
11 ноя 2019Трудности перевода (продолжение)
Имена известных иностранцев на русском языке для нас - почти всегда не более чем стереотипное сочетание букв. А ведь они что-то означают, и так забавно их перевести, а заодно и попробовать "обратную схему": перевести наших "в туда". Ниже я размещу смешанный список переведённых имён и фамилий знаменитостей, интересно, всех ли вы идентифицируете? Ясное дело, можно похохмить и собственными вариантами.
 
1. Николай Клеткин.
2. Айвен Вингстон.
3. Самуил Яковлев.
4. Ник Агли.
5. Игорь Стариков.
6. Оскар Дикий.
7. Энтони Фишман.
8. Бор Парснип.
9. Анжелика Милых.
10. Ник Шарпман.
11. Алекс Зеленов.
12. Михаил Яковлев.
13. Макс Биттер
14. Эл Кэннон.
15. Александер Машрумситер.
16. Лео Фэтсон.
17. Маргарита Лисовская.
18. Майкл Бойер.
 
Вариантов - миллиард))