Part1sanka


Вольт

 
24 июн 2019Вольт
По долгу мамской службы периодически смотрю с ребенком мультики. Надо признать, современные мультики - при условии хорошего перевода - удовольствие и для родителей. Это даже не просто перевод, а скорее адаптация.
Вот сегодня в мультике воинственный хомяк напевал: "Когдааа твой друууг в кровии - а ля гер ком а ля герро" - ну, честно, я мысленно аплодировала переводчикам. Очень интересно, что там было в оригинале...
 
Кстати, у ребенка отрастает логика потихоньку:
 
- сынок, подожди, я обжарю голубцы, поставлю их тушиться и пойду в магазин за батарейками...
- а что, ты когда их обжаришь, будет огонь?
- почему?
- ну ты же будешь его тушить... а зачем ты делаешь огонь, чтобы тушить?
 
Балдею от него...
 
Ну и это... Что бы еще хорошего диснеевского посмотреть? Я упустила весь период с 2004 по 2014 :)