Зинякова Ольга


О сонете...

 
26 мар 2019
И так сонет. Это твердая форма, она родилась в 13 веке и не менялась,
в нем каждое слово, каждая буква нерушимы.
 
Правила написания сонета:
 
1. Ровно 14 строк. Сонет всегда посвящен одной мысли, которая должна быть полностью раскрыта
и решена в 14 строках. Первый катрен содержит изложение главной темы. Во втором катрене происходит
развитие темы, в третьем тема как бы подводится к развязке, завершающее двустишие формулирует вывод.
2. Рифмовка должна быть одинаковой (перекрестной или охватной).
3. Строгое соблюдение правила Альтернанса (чередов. муж и жен окончаний)
3. Строгое соблюдение правила Альтернанса (чередов. муж и жен окончаний)
4. Не допускаются строфные перебросы: каждая строфа должна представлять собой законченное предложение.
5. Рифмы должны быть точными, звучными.
6. Классический сонетный размер – пятистопный или шестистопный ямб.
7. Запрет на повторы значащих слов.
8. Неторопливая, строгая интонация, высокая лексика.
9. Строгие требования к композиции: лирический сонет
должен быть выстроен по схеме тезис – антитезис – синтез,
лироэпический – по схеме: завязка – кульминация – развязка...
или по схеме тезис – антитезис – синтез
 
Пьесы Шекспира написаны пятистопным ямбом
Схема рифмования четверостишия - abab cdcd efef.
Замок - рифмуется по схеме gg.
Такую структуру сонета обычно называют английский сонет
или шекспировский сонет
Хочется немного поговорить о переводах шекспировских сонетов.
Многие пробовали их переводить как можно ближе к оригиналу,при этом
сохранить стиль, смысл, точность слов.Но это не основное...и не самое главное.
А. Скальд в своей книге "За кулисами сонетов Шекспира", пишет
.... Крайне важна точность перевода, ведь иначе полученная информация
не имеет ценности.Под «точностью перевода» я понимаю то, что никакие
опущенные или добавленные при переводе слова не меняют смысла сонета..
В первую очередь, он считает надо определить адресат, от какого имени написан сонет - мужчины,
женщины или самого себя. Анализируя, он приходит к версии, что с 1-123,
Шекспир обращается к мужчине, С 127 по 154, обращается к возлюбленной женщине,
но ни в одном сонете нет упоминания от кого он написан.
Есть версия, что Шекспир писал сонеты о себе, но его высокий моральный
облик противоречит текстам, поэтому считают сонеты его фантазиями...
В первую очередь необходимо (чтобы понять) перевести данный сонет на современный
английский язык, так как Шекспир писал на языке, который мы сегодня называем «ранний
современный английский», ну или средне-английский. В нём нашли отражение многие
заимствования эпохи Ренессанса с латинского и древнегреческого языков, а также
заимствования из других европейских языков, включая французский, немецкий и голландский.
О Шекспире вообще мало чего известно.
 
Хотя...есть вот такая версия:
 
Я не буду приводить факты из скудной биографии Шекспира, но есть много вопросов с иронией:
1. Как Шекспир, женившись в 18 лет и народив троих дочерей, вдруг оставил семью и поперся в Лондон.
В Стратфорде у него было хозяйство, имел он и хорошее место на рынке…
2. Слишком богатый язык у этого малого, историки говорят, что его авторский запас состоял из
29 тысяч слов. А вот документа даже о школьном образовании всуе нет…
3. Если внимательно перечитать все его произведения то… Откуда у него, простолюдина,
были такие познания о политике и культуре не только Англии, но и многих зарубежных стран?
Как и где он мог погрузиться в аристократические виды спорта, охоту, теннис, боулз.
Мало того в некоторых его произведениях можно найти и презрение, и комичность в отношение простолюдинов.
4. ​Ни под одной из его рукописей нет его подписи. Но есть неграмотные каракули в его завещании.
И опять таки ни одной книги, ни одного произведения в завещании не упоминается.
 
А теперь Елизавета, дочь отнюдь неглупого короля Генриха Восьмого и авантюристки Анны Болейн.
Ее правление – Золотой век Англии, век культуры, плюс Непобедимая Армада, умная колонизация
Индии, владычица морей.
Елизавета переписывалась с Иваном Грозным. Нет точных документов, но одна группа историков
утверждает, что Иван сватался к ней, но Бес отказала, а другая группа историков (нормандская)
считает, что Елизавета очень рассчитывала на брак с Грозным для покорения Урала,
о для Иоанна она была худосочной. Я больше придерживаюсь первой версии, ибо Елизавета давала
обет безбрачия и такой документ имеется…
А вот сонеты Елизавета могла точно писать. Только как ей, королеве, встать в один ряд с трубадурами.
Если очень дотошно ознакомиться с жизнью Елизаветы, то я бы именно Её определила «Шекспиром».