Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Половинкина Татьяна


Подготовка к конкурсу

 
23 фев 2018Подготовка к конкурсу
СОНЕТ (итал. sonetto), твердая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во "французской" последовательности - abba abba ccd eed (или ccd ede) или в "итальянской" - abab abab cdc dcd (или cde cde); условно к сонету относят "английскую" рифмовку - abab cdcd efef gg (у У. Шекспира).
 
Характерные поэтические черты сонета:
 
• музыкальность;
• исключение повтора какого-либо слова;
• завершенность каждой части сонета и наличие точки в конце каждой строфы;
• определенная последовательность в развитии мысли: тезис — антитезис — синтез — развязка.
 
 
Ряд условий ставится и звучащей стороне сонета (название от sonnare - звучать). Все стихи должны быть равномерны с положенным местом для цезуры. Рифма требуется наиболее совершенная. Для четверостиший одна рифма мужская, другая - женская; для трехстиший с двумя рифмами тоже самое, а с тремя - обе рифмы одного рода и одна другого. В трехстишиях должны быть иные рифмы, нежели в четверостишиях. Повторение рифм на всем протяжении сонета недопустимо. Недопустимо повторение в сонете (без особой поэтической надобности) одного и того же слова. Помимо строгого соблюдения внешней формы и указанных условий гармонии, сонет должен обладать внутренним строением, связанным с его содержанием и настроением, как законченное лирическое переживание, развитое в частях сонета и возвращающееся в последнем стихе к началу его - в первом стихе. Содержание предоставляется выбору поэта и необыкновенно разнообразно».
Отзывы
Честно говоря, понял только одно - "недопустимо"!...))
Уже толк))
Идёт сонетов полк, изысканных вестимо, а я скулю, как волк, что мне недопустимо!... Но виден в этом толк - погашен враз окурок, и по носу щёлчок, и в клочья волчья шкура ...)
Проводишь? Где?
Здесь, скоро)
Замечательно. Прям спасибо. Участвую
Тань, вот бы пример сонета ( на любую тему), чтобы особо одаренные ( типа меня) уловили мелодику, ритм, рифмовку. Буду благодарна.
Лён, завтра скопирую: не дома ночую.
Примеры прощального сонета Цурэна: Разлука Как лист увядший, падают на душу Прощальных слов холодные оковы, Бегу пороков торжества пустого, Мир без тебя невыразимо скучен. Мой утлый чёлн любой волне послушен, Но гонят прочь их зыбкие объятья, Разлуку нашу не смогу принять я, И к славе, и к позору равнодушен. Возврата нет, надежды след утерян, Но имя повторяю безустанно, Во мгле, что днём и ночью окружает. Пока дышу, не прекращаю верить, Что смерти торжество непостоянно, И в царство света возвращусь из сна я. (Лаконик) (классический итальянский сонет) Прощальный сонет Цурэна № 12 Как лист увядший падает на душу Усталость - одиночества сестра... Но искрами бессонного костра Слова, как прежде, просятся наружу. Я не пророк, особенно с утра, А слушают охотнее кликушу... Из всех немногочисленных отдушин Последняя - на кончике пера. Пишу, надеясь, что кому-то нужен Мой стих. Как ситуация стара... Привычных слов волшебная игра Сплетается в узор изящных кружев. ...и душу мне врачует красота Опавшего осеннего листа... (Анатолий Киселёв) (английский "шекспировский") * * * "Как лист увядший, падает на душу немое ощущение бессилья: пустивший корни - потеряет крылья; ушедший в море - потеряет сушу... Рисует ночь на выкрашенном тушью бессонном небе судьбы - звёздной пылью. Там и моя - исполнившейся былью... Закон потерь ни вздохом не нарушив, теряю бытие в обмен на небыль - тот мир, где ни один живущий не был... От вас уйду. И памятью скупой кому-нибудь (а вдруг!) встревожу сердце! А от себя мне никуда не деться: и в никуда я ухожу - собой..." (Алёна Асенчик) Вот здесь строфы не закончены точками. Формально это не сонетно, конечно, но я уже оговорилась, что буду прощать подобные отступления, если они уместны по тексту. Здесь органично, имхо.
Спасибо)
Было бы за что)) Вот ещё: *** Сколько стоишь ты, душа? Отблеск медного гроша... Ниру Бобовай Как лист увядший падает на душу? Как падает увядший лист - душа, Что отблеском последнего гроша Из тёмной бездны вырвалась наружу... Так ряска на поверхности пруда: Падения, предательства, потери, В тот срок, который свыше был отмерен, Вместились далеко не без труда... Одни - ушли, другие - далеко... Теперь расстаться - просто и легко... Кто нужен мне? И я кому-то - нужен? Но лист, в круженьи медленном своём Неспешным догорающий огнём - По-прежнему, он падает на душу! (Анатолий Киселёв) Как лист увядший падает на душу. Как берег омывается волной. Как тает за туманом город мой, Теперь уже - чужой и равнодушный... Ворам - опасен. Дуракам - не нужен. Священникам... Так веры ж я иной! Вот, прокаженный собственной душой Для вас. Богам и нормам непослушен. Изгой. Беглец. Пророк. Поэт. Бродяга... Сколь много нынче званий для меня Найдет бездарный, мнительный писака. А мне - плевать. И мачта корабля Всей полнотой Фаллического знака Воздаст убогим. Дурней веселя! (Агапит) Как лист увядший падает на душу, Так звякает о мостовую грош -- Cкривится богатей на меди дрожь, В радушье облекая равнодушье. А ты, ухмылкою прикрыв удушье, Нагнёшься и монетку подберёшь, В трактире от неё отмоешь ложь И отогреешься от боли, как от стужи. И та, которая придёт снаружи, Наклонится и заслонит от рож... И волосы... Вот так же пахнет рожь... И перехватит горло от удушья -- Так звякает о мостовую грош, Так лист увядший падает на душу... (L++)
24.02.2018
Эхехе, хоть бы ничто не помешало поучаствовать...
А что, есть опасность палкоколёсничества? О_о
Алма-lira724.02.2018
да у меня всегда так: когда в баг.. на Поэме всё спокольно - и времени валом, а как чо стоящее вдруг появится - работу подкинут али какие делы неотложные. Или еду сиделку подменять к мамуле. Порой внезапно вызывает сестра (мама у неё сейчас живёт, ей 91 год) подменить заболевшую медсестру-сиделку. Раньше я за ней ухаживала, а сейчас нужен мед.уход профессиональный.
Ох, как знакомо: сейчас с бабушкой такая же история, но она в Нижнем Новгороде, а я здесь. Собакин болен эпилепсией, надо давать лекарства минуту в минуту, а он принимает только из моих рук. Не на кого оставить. В итоге к бабушке вырвусь только летом, наверное... Сил тебе и твоей семье!
Алма-lira724.02.2018
Спасибо, родная! Бабушке твоей здоровья, а тебе - Счастья! Заслужила ты его, светлая душа...
Кой там светлая... "Ой, какие грязные мысли..." (с) ))
Алма-lira724.02.2018
ишто тогда о других говорить!(())
Ну это мы знаем, а не пишем потому, что строки считать лень. P. S.: и не умеем)
"Нам в колхоз нельзя, мы делать ничего не умеем. Мы им там окончательно всё развалим - они и так на ладан дышат" (с) )))
пора-пора, сестры и братья, размягчать твёрдую форму сонета))) а то такая жесть, как банка шпротов из-под сык-тык-в-кара)
Размочим сухарик классического сонета в шпротном масле сетературной лирики))))
вот ещё один пример сонета, но уже неклассического) = Postscriptum Как жаль, что тем, чем стало для меня Твое существование, не стало Мое существованье для тебя. …В который раз на старом пустыре я запускаю в проволочный космос свой медный грош, увенчанный гербом, в отчаянной попытке возвеличить момент соединения… Увы, тому, кто не способен заменить собой весь мир, обычно остается крутить щербатый телефонный диск, как стол на спиритическом сеансе, покуда призрак не ответит эхом последним воплям зуммера в ночи. 1967
Кстати, да.
1. Что это за "канон" такой - исключение повтора какого-либо слова? Правило смешно по самой своей сути: повторы автор применяет по мере смысловой и лексической необходимости. В поэзии есть правило забивания гвоздя. Наровчатов преподавал в Литинституте, что гвоздь, забитый с двух ударов, держится крепче. Sonnet 1 by William Shakespeare в оригинале From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel. Thou that art now the world's fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content, And, tender churl, mak'st waste in niggarding: Pity the world, or else this glutton be, To eat the world's due, by the grave and thee. But, But to thine, to thy, to the the world's, the world, the world's – предлоги, местоимения, существительные Сонет 1 в переводе Cамуила Маршака Мы УРОЖАЯ ждем от лучших лоз, Чтоб КРАСОТА жила, не увядая. Пусть вянут лепестки созревших РОЗ, Хранит их память РОЗА молодая. А ТЫ, В свою влюбленный КРАСОТУ, Все лучшие ей отдавая соки, Обилье превращаешь в нищету, - Свой злейший враг, бездушный и жестокий. ТЫ - украшенье нынешнего дня, Недолговременной весны глашатай, - Грядущее В зачатке хороня, Соединяешь скаредность с растратой. Жалея мир, земле не предавай Грядущих лет прекрасный УРОЖАЙ! Урожая, урожай Красота, красоту, украшенье, прекрасный Роз, роза Ты, ты – предлоги, местоимения, существительные Узаконивать надуманные «каноны», вопреки главным их законодателям, минимум странно) 2. Завершенность каждой части сонета и наличие точки в конце каждой строфы? Шекспир написал большую часть своих сонетов одним предложением. Давайте скажем, что он неверно писал шекспировские сонеты)))