Влад Сколов
Опа!
24 апр 2025
Столкнулся с занятным фактом.
В английском языке ягода называется сложносочинённым словом блэкберри (чёрная ягода), а в украинском -- ожына -- однокоренное слово с суффиксом и окончанием.
Другие ягоды на английском: кислая ягода, сладкая ягода, красная ягода и т. п.
На украинском: малына, смородына и т. п.
Украинский богаче английского?
Отзывы
Ерохина Наталья24.04.2025
Украинский богаче английского?
Есьтесьна!)
Серёгин Сергей24.04.2025
Я тебе крамольную мысль скажу: украинский богаче, точнее и чище даже русского!) Всё, пошёл каску надевать - сейчас тухлыми яйцами закидают, как минимум!)
Влад Сколов24.04.2025
Сергей, я тухлых яиц не приберёг.
При чём здесь русский?
Я, как глубоко русский человек, должен констатировать, что русский создан на основе украинского.
Серёгин Сергей24.04.2025
Влад, я-то это давно знаю, но ты не вздумай такое сказать при наших ура-патриотах).
Макеенко Людмила24.04.2025
Сергей, ещё не проснулись, ещё набегут.)
Влад Сколов26.04.2025
Людмила, о! Ёжик излил душу. Но почему-то не здесь, а в личке.
Влад Сколов24.04.2025
Сергей, они что, побьют меня?)
Серёгин Сергей24.04.2025
Влад, ты не в курсе, что у нас "патриоты" вообще не признают украинский язык, считая его неким диалектом русского?) Я, как носитель этих двух языков не могу не констатировать тот факт, что украинский намного ближе к нашему исконному древнерусскому языку. Примеров тому масса! Не мне тебя в этом убеждать).
Влад Сколов24.04.2025
Сергей, я в курсе всех этих дел.
Фадей Максимов24.04.2025
Сколов,
Русский создан на основе санскрита
Денисов Михаил26.04.2025
Фадей Максимов, вы вроде бы должны быть вменяемым человеком, судя по статусу на Поэмбуке.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/etymology_terms/357/Праславянский
Денисов Михаил26.04.2025
Фадей Максимов, извините, не посмотрел, что вы из Луганска. Можете не отвечать в таком случае.
Фадей Максимов26.04.2025
Михаил,
Я не пойму, кого вы сейчас унизить пытаетесь? Меня или себя?
Скачко (Полеви) Елена24.04.2025
Сергей, не, не совсем так... русский мега богатый и метафоричный, но в украинском есть очень точные слова, которым есть аналоги в русском, но не такие выразительные... Я, совершенно русскоязычная, иногда вставляю в свою речь украинские слова именно по этой причине, когда они мне кажутся более точными и выразительными... Недавно только с мужем эту тему обсуждали))
Шерридан Элли25.04.2025
Елена,
А какие, например? Интересно стало. Или я всё равно не пойму, не зная языка?
Скачко (Полеви) Елена25.04.2025
Шерридан Элли, примеров много, там все на нюансах... Но вот попробую привести самый простой, может быть...
В украинском языке есть три популярных варианта слова отношения (которое трудно как-то заменить в русском языке) - відносини (звучит как видносины), стосунки (стосункы) и взаємини (взаемыны). И тут все на оттенках.
Первое слово - более официальное, холодное, нейтральное. Чаще его употребляют в контексте глобальном - отношения между странами, отношения между субъектами деятельности и пр.
Второе - об отношениях между людьми: стосунки с колегами, наприклад)) Одна л - не ошибка. это украинское написание. Но и между мужем и женой тоже могут быть саме (именно) стосунки.
А вот взаємини - это уже более интимные, теплые отношения, семейные, родственные, между мужчиной и женщиной...
Они все ситуативные синонимы, часто взаимозаменяемы и не всегда между ними есть чёткая грань, но, когда чувствуешь нюансы, это очень сокращает путь к пониманию...
Шерридан Элли25.04.2025
Елена,
Познавательно)
Спасибо!
Макеенко Людмила26.04.2025
Елена, и в белорусском есть более «сочные» аналоги слов и даже целых выражений.) Тоже постоянно ими пользуемся. Иногда так и свербит вставить в стихи на русском языке.
Скачко (Полеви) Елена26.04.2025
Людмила, поделись чем-нибудь, Люд)) Ну у меня был опыт такого ситуативного комбинирования)
Макеенко Людмила26.04.2025
Лена, как только напишу, с тобой первой поделюсь.)
Скачко (Полеви) Елена26.04.2025
Людмила, сочными белорусскими словами, я имела в виду))
Макеенко Людмила27.04.2025
Елена, ну, например(напрымсi), дудочка не просто дудка, в которую дуют, а жалейка, — жалеет, печалится, оплакивает. В украинском, насколько я знаю, тоже есть похожее слово.
ga-lucia24.04.2025
Вы садовод, не ду мала про ягоды ...
Влад Сколов24.04.2025
ga-lucia, ягоды - не единственный повод так думать.
Тамара24.04.2025
Да ладно, одинаково заморочные. То-ли дело тюркские языки: сел на конь - и никаких тебе лишних изменений)))
Скачко (Полеви) Елена24.04.2025
Тамара, угу. С балканскими примерно так же. Как-то знакомые, с отличным знанием греческого и албанского, попросили прочитать меня свой стих. И перевести на греч или алб. Переводчица (реально суперовая) сказала, что это просто невозможно, лексики не хватает, чтобы образность передать))
Тамара24.04.2025
Елена, да, я знаю, сталкивалась с таким утверждением даже касаемо разговорной речи.
Таис02.05.2025
Развели тут дебаты. Статусы они обожают. Статусные вы мои
Влад Сколов02.05.2025
Таис, так это же хорошо. Животрепещущие языковые проблемы народ обсуждает.
Хадаханэ - Семёнова Людмила23.05.2025
Таис,
Да... развели дебаты...
А началось - с ягоды...)
Таис27.05.2025
Что народ обсуждает языковые проблемы - это хорошо. Но:
Денисов Михаил
26.04.2025
"Фадей Максимов, вы вроде бы должны быть вменяемым человеком, судя по статусу на Поэмбуке"
На Поэмбук на статусах народ больше помешан, чем на языке
Влад Сколов27.05.2025
Таис, а Вы что решили здесь пообсуждать?)
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

