*Ты обещал....*.Не завидуй богатому*

Свiтлана Жолоб
 
***
 
Ти обіцяв
любов та оборону?..
Мій лицарю, одне тебе прошу:
візьми собі
тяжку мою корону,
яку так гордо
в будень я ношу.
 
Візьми це серце, ніжне і невтішне.
Візьми це слово, мужнє і смутне.
Візьми цей меч іронії двосічний –
та обережно, бо й тебе протне.
 
Візьми вериги клопотів колючих,
коштовності: печаль, безсоння, біль…
Ти похитнувся –
мабуть, важко, любий?
А я – ще й усміхалася тобі…
 
 
Подстрочник
**********************************
 
Ты обещал любовь и защиту?..
Мой рыцарь, одно тебя прошу:
Возьми себе тяжёлую мою корону,
Которую так гордо в будни я ношу.
 
Возьми это сердце, нежное и неутешное,
Возьми это слово мужественное и неясное,
Возьми этот меч иронии обоюдоострый -
да бережно, ибо и тебя проткнёт.
 
Возьми вериги хлопот колючих,
Богатство: печаль, бессонницу, боль.....
Ты пошатнулся -может быть, тяжело, любимый?
А я - ещё и усмехалась тебе....
 
 
Перевод
************************************
Ты обещал любовь мне и опеку?
Мой главный рыцарь, я тебя прошу:
Возьми корону - будь же человеком,
Ту - что и в будни гордо я ношу.
 
Возьми и сердце, хоть это непросто,
И строгость слова моего возьми,
Иронию, заточенную остро,
Не уколись, а бережно прими.
 
Возьми вериги трудностей колючих,
Мою печаль, бессонницу и боль ...
Ты пошатнулся !? - думала - ты круче...
Тогда усмешку ты принять изволь.
 
 
******************************************************
*Не завидуй багатому… *
 
Тарас Шевченко
 
Не завидуй багатому,
Багатий не знає
Ні приязні, ні любові –
Він все те наймає.
Не завидуй могучому,
Бо той заставляє.
Не завидуй і славному,
Славний добре знає,
Що не його люди люблять,
А ту тяжку славу,
Що він тяжкими сльозами
Вилив на забаву.
А молоді як зійдуться,
Та любо та тихо,
Як у раї, – а дивишся:
Ворушиться лихо.
Не завидуй же нікому,
Дивись кругом себе,
Нема раю на всій землі,
Та нема й на небі.
 
 
Подстрочник
 
**********************
Не завидуй богатому,
Богатый не знает
Ни уваженья, ни любви -
Он всё это нанимает.
Не завидуй могучему,
Ибо тот заставляет.
Не завидуй и славному,
Славный хорошо знает,
Что не его люди любят,
А ту тяжкую славу,
Что он тяжкими слезами
Вылил на забаву.
А молодые как сойдутся,
Да любо, да тихо,
Как в раю,- а смотришь:
Шевелится зло.
Не завидуй же никому,
Смотри вокруг себя,
Нет рая на всей земле,
Да нет и на небе.
 
 
 
 
 
Перевод
 
*****************
Не завидуй богатому:
Богатый не знает
Ни любви, ни дружбы -
Всё он нанимает.
Не завидуй и сильному,
Своей силой давит.
Знаменит кто - не завидуй:
Знаменитость знает,
Любят люди не его,
А известность - cлаву,
Со слезами добытую,
Людям на забаву.
И молодости не завидуй,
В ней совсем не тихо:
Вроде рай,
А как вглядишься -
Шевелится лихо.
 
Не завидуй. Оглянись!
Всё на свете схоже:
Нету рая на земле,
И на небе тоже.

Проголосовали