«Хорошо живётся тем»
Все мы, глубоко уважаемые литераторы, знаем и любим Александра Сергеевича Пушкина. Все читали Евгения Онегина:
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог"
Помните? Разумеется. А его "Капитанская дочка"? Одно из важнейших произведений русской классики! И явно всем в детстве читали "Сказку о рыбаке и рыбки". Каждый знает и любит Пушкина своего, но никто не слышал о внучке Пушкина?
Ведь я прав? А ведь она тоже поэтесса! Графиня София Николаевна Меренберг. Но к нашему великому сожалению, до нас дошло только одно её стихотворение: "Хорошо живется тем".
София была старшим ребёнком в семье принца Николая Вильгельма Нассауского и его морганатической супруги Натальи Александровны Пушкиной, графини Меренберг. По матери — внучка А. С. Пушкина. Морганатическая супруга великого князя Михаила Михайловича, внука императора Николая I. Полную её биографию так и не смогли составить, известно лишь то что она родилась 1 июня 1868 в Женеве, и умерла в возрасте 59 лет (14 сентября 1927) в Лондоне.
А вот собственно и сам стих:
«Хорошо живётся тем»
Хорошо живётся тем,
Кто жить особо не умеет.
И скажу без всяких тем:
Кто дольше жил,
тот явно всех правее.
Мне он попал совершенно случайно, в разборе корреспонденции Александра III. И в одном из писем от мужа Софии Меренберг, князя Михаила Михайловича, был приписан рукою Софии, (об этом свидетельствует последующая за ней роспись), этот самый стих. Письмо было своеобразным ответом Ведь Император Александр III был так возмущён своеволием кузена (Михаил Михайлович), что запретил великому князю пребывание в России, практически вычеркнул его из списков семьи, лишил содержания и уволил со службы. Он телеграфировал дяде невесты, герцогу Адольфу Нассаускому: «Этот брак, заключённый наперекор законам нашей страны, требующим моего предварительного согласия, будет рассматриваться в России как недействительный и не имеющий места». Ответ Герцога последовал незамедлительно, но об этом мы поговорим в другой раз.