Зёрьу́к
Ⅰ
В королевстве кривых зеркал
говоришь невсерьёз –
всерьёз,
отражая в словах оскал,
превращая зёрь-ук в курь-ёз.
Ⅱ
А казалось, не вырастет никогда.
Год за годом – до пояса, до колен,
и не колет.
Словно бы лебеда под последним снегом не вянет, лень.
А сейчас прошло три любви, сто лет,
и глаза наполнила зелень зим –
разродились шишки, развязан плед –
но ошмётки греют
восьмую жизнь...
Ⅲ
Всё, что касается времени –
не
зёрьу́к.
Только пройдёшь по краю, и встрянешь в норку.
Кто-то оближет ногу, глядишь – сурок,
значит, по новой...
Солнце простужено, чахнет, а цвет горит –
жёлтым
под чёрным болотцем таких же прежде
цветиков-радужек,
мачеха мать гнобит,
дочь-одуванчик взлетела на лист черешни.
Крафтово, глянцево – тучка сцедила дождь,
и, обернувшись Бурёнкой, уткнула вымя
в детство.
Ⅳ
Выросла, но
снова ругает дочь
Время...








