Друг Пушкин, выпьем что ли пуншу!
Друг Пушкин, выпьем что ли пуншу!
Закусим добрым пирогом!
В театр помчим, развеем душу…
А после справимся с врагом!
На этих подлых шарлатанов
управа сыщется в свой срок!
Дантесу сифилиса* мало?
За грех заплачен им оброк.
Бог милостив! Пусть сгинут шельмы
в своих голландских погребах!
Давай махнем, мой друг, в деревню
со всей семьей – до Рождества!
* Пушкин отредактировал на 2-ой странице ноябрьского письма следующие фразы о роли Геккерна: «Вы, господин барон, позвольте мне заметить, что роль, которая во всем этом деле, не есть… Вы, представитель коронованной главы, вы были сводником вашему выблядку, или так называемому побочному сыну, вы управляли всем поведением этого молодого человека. Именно вы внушали ему низости выдавать, и глупости, которые он Подобный похабной старухе, вы мою жену по всем углам, чтобы ей сына, и когда, больной венерической болезнью, он был ».